и
| Статья недели 22/2010. |
| Название | CYRILLIC SMALL LETTER I |
|---|---|
| Кириллица | U+0438 |
Содержание
|
Кириллица
| заглавная | строчная |
|---|---|
| И | и |
Буква кириллицы.
Произношение
|
|
Этимология
И: десятая буква др.-русск. алфавита, церк.-слав. название — иже, икъ. Числовое знач. = 8. Наряду с этим для обозначения звука и существовала (одиннадцатая) буква ï с числовым знач. = 10. Наконец, существовал особый др.-русск., церк.-слав. знак для обозначения ср.-греч. ü (также для греч. οι) — ϋ, позднее замененный буквой i, — называвшийся «ижица», букв. «маленькое иго» = греч. υ «ипсилон»; ср. др.-русск. фϋникъ, ϋсопъ = греч. φοῖνιξ, ὕσσωπος (см. финик, иссоп) и т. д.
Русский
| Слово и входит в список Сводеша-200 (204). |
Союз
Морфологические и синтаксические свойства
и
Союз; неизменяемое.
Корень: --.
Произношение
МФА: [i]
Пример произношения
Семантические свойства
Значение
- употребляется для соединения однородных членов предложения и предложений, представляющих собой однородные сообщения ◆ Гнев проезжего прошел; он согласился ждать лошадей и заказал себе ужин. А. С. Пушкин, «Станционный смотритель», 1831 г. ◆ Только что я вышел на улицу, как увидел Марью Петровну и Кузьму. В. М. Гаршин, «Трус», 1875 г.
- соединяет слова или предложения для усиления значения каждого из них ◆ Удобная философия: и делать нечего, и совесть чиста, и мудрецом себя чувствуешь… А. П. Чехов, «Палата № 6», 1892 г.
- соединяет слова, которые повторяются для усиления значения или для выражения длительности действия, обозначаемого повторяемым глаголом, или для выражения интенсивности проявления признака, качества, а также чрезмерного изобилия, количества чего-либо ◆ Становится всё холоднее и холоднее. ◆ Я истекаю молоком, а ребёнок всё спит и спит. «Форум молодых матерей»
- соединяет два слова, образуя сочетание, выражающее единое понятие, или сочетание со значением охвата, объединения предметов, явлений и т. п. какого-либо ряда ◆ Муж и жена — одна сатана.
- соединяет предложения, связанные друг с другом временной последовательностью излагаемых событий ◆ Я обернулся к площади и увидел Максима Максимыча, бегущего что было мочи… М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839 г.
- то же, что даже ◆ И не в этом дело, мой друг. Дело не в том, что вы страдали, а я нет. А. П. Чехов, «Палата № 6», 1892 г. ◆ Он и спасибо не сказал.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
Этимология
От праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. и (καί, οὖν, ἀλλά; Супр.), укр. і, й, др.-русск. и «и, также, даже», болг. и, сербохорв. и, словенск., чешск., польск., н.-луж. i. Вероятно, из праиндоевр. *еi, стар. местн. п. ед. ч. указат. местоим. е/о-, греч. εἰ «если», εἶτα «потом, затем», готск. еi καί, ἵνα, ὅτι, ὅπως. Вместе с тем возможно родство с лит. ir̃ «и», латышск. ir «и, также», др.-прусск. ir «и, также».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- альфа и омега
- белый и пушистый
- вагон и маленькая тележка / воз и маленькая тележка
- в общем и целом
- воз и ныне там
- в пух и прах
- всеми правдами и неправдами
- да и
- денно и нощно
- дёшево и сердито
- за глаза и за уши
- и горя мало
- и карты в руки
- и прочее / и пр.
- и так далее / и т. д.
- и так и этак
- и тому подобное / и т. п.
- и то правда
- и точка
- как и
- кнут и пряник
- комедия плаща и шпаги
- на хлебе и воде
- на честном слове и на одном крыле
- но и
- необходимый и достаточный
- пора и честь знать
- сказал а, говори и бэ
- сплошь и рядом
- так и
- так и не
- то и дело
- хлеба и зрелищ
- через огонь, воду и медные трубы
- это было давно и неправда
Пословицы и поговорки
- без труда не вытянешь и рыбку из пруда
- в своей норе и мышь себя львом чувствует
- закон — что дышло: куда повернёшь — туда и вышло
- как аукнется, так и откликнется
- кто служит, тот и тужит
- молодец против овец, а против молодца и сам овца
- на воре и шапка горит
- поверь сам в себя, тогда и другие поверят в тебя
- что посеешь, то и пожнёшь
Загадки
- зимой и летом одним цветом
- старая Варвара, да сухой Матвей привязался к ней, и теперь у ней
- сто одёжек и все без застёжек
- хоть сама — и снег и лёд, а уходит — слёзы льёт
Перевод
Библиография
-
- Левин Ю. И. Об одной группе союзов русского языка // Розенцвейг В. Ю. (отв. ред.) Машинный перевод и прикладная лингвистика. Выпуск 13. М., 1970, с. 64-88.
- Лейкина Б. М. Некоторые функции слова и // Цейтин Г. С. (отв. ред.) Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности. Выпуск 4. Л., 1979, с. 38-46.
- Морозкина О. Б. Семантические условия употребления союзов и, а, но // Сложное предложение. Калинин, 1979, с. 60-69.
- Бабалова Л. Л. Об употреблении союзов и, а, но в сложном предложении // Русский язык за рубежом, 1980, № 4, с. 57-62.
- Гирке В. К. К вопросу о функциях слова и, тоже и также // Булыгина Т. В., Кибрик А. Е. (ред.) Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 15. М.: Прогресс, 1985, с. 81-100.
- Урысон Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М.: ИРЯ РАН — Языки славянской культуры, 2003, с. 109 [Часть I. Языковое представление об устройстве человека («наивная анатомия»). Глава 3. Модель восприятия в русском языке. Экскурс 2. Семантические примитивы, семантические кварки и «конгломераты» (с. 109)].
- Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур, 2008.
- Санников В. З. Введение // Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур, 2008, с. 20, 23.
- Санников В. З. Часть первая. Общие вопросы русского синтаксиса. Глава 2. Конъюнкция, дизъюнкция, импликация в логике и в естественном языке // Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур, 2008, с. 40-46, 49.
- Санников В. З. Часть вторая. Сочинительные конструкции. Вводные замечания // Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур, 2008, с. 105—108.
- Санников В. З. Часть вторая. Сочинительные конструкции. Глава 1. Синтаксис сочинительных конструкций // Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур, 2008, с. 111—128, 130—171.
- Санников В. З. Часть вторая. Сочинительные конструкции. Глава 2. Общая характеристика семантики сочинительных конструкций // Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур, 2008, с. 174—179, 182.
- Санников В. З. Часть вторая. Сочинительные конструкции. Глава 3. Значение разделительных союзов // Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур, 2008, с. 197.
- Санников В. З. Часть вторая. Сочинительные конструкции. Глава 4. Значение соединительных союзов // Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур, 2008, с. 243, 257—260, 263, 265—266, 271—272, 275, 284—290, 296—297, 299, 301, 305, 319—322.
- Санников В. З. Часть вторая. Сочинительные конструкции. Глава 5. Значение заместительных союзов // Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур, 2008, с. 330—331.
- Санников В. З. Часть вторая. Сочинительные конструкции. Глава 6. Значение бессоюзных сочинительных конструкций // Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур, 2008, с. 341—344.
- Санников В. З. Часть вторая. Сочинительные конструкции. Глава 7. Обзор основных элементов значения сочинительных конструкций // Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур, 2008, с. 350, 353—359.
- Санников В. З. Часть вторая. Сочинительные конструкции. Глава 8. Конструкции с тождественными словоформами (КТС) // Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур, 2008, с. 362—363, 365—368, 369—370, 372—379.
- Санников В. З. Часть третья. Русский синтаксис в зеркале языковой игры. Глава 2. Синтаксис сложного предложения // Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур, 2008, с. 564—565.
Существительное
Морфологические и синтаксические свойства
и
Существительное.
Корень: --.
Произношение
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
Семантические свойства
Значение
- группа языков народности И ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- письменность, использующаяся для записи языка и ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
|
|
|
Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Болгарский
Морфологические и синтаксические свойства
Союз.
Корень: --.
Произношение
МФА: []
Семантические свойства
Значение
- и (аналог. русск. и [1]) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
Устойчивые сочетания, фразеологизмы
Этимология
От ??
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Македонский
Морфологические и синтаксические свойства
Союз
Корень: --.
Произношение
МФА: []
Семантические свойства
Значение
- и (аналог. русск. и [1]) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
Устойчивые сочетания, фразеологизмы
Этимология
От ??
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Сербский
Морфологические и синтаксические свойства
и
(i)
Союз
Корень: --.
Произношение
МФА: []
Семантические свойства
Значение
- и (аналог. русск. и [1]) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
Устойчивые сочетания, фразеологизмы
Этимология
От ??
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Старославянский
Морфологические и синтаксические свойства
и
Союз.
Корень: --.
Произношение
МФА: []
Семантические свойства
Значение
- и ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
Устойчивые сочетания, фразеологизмы
Этимология
От праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. и (καί, οὖν, ἀλλά; Супр.), укр. і, й, др.-русск. и «и, также, даже», болг. и, сербохорв. и, словенск., чешск., польск., н.-луж. i. Вероятно, из праиндоевр. *еi, стар. местн. п. ед. ч. указат. местоим. е/о-, греч. εἰ «если», εἶτα «потом, затем», готск. еi καί, ἵνα, ὅτι, ὅπως. Вместе с тем возможно родство с лит. ir̃ «и», латышск. ir «и, также», др.-прусск. ir «и, также».
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
Татарский
Морфологические и синтаксические свойства
Корень: -и-.
Семантические свойства
Значение
Форма глагола ияргә (наклонять) в повел. накл. в ед. числе.
Церковнославянский
Морфологические и синтаксические свойства
и
Союз.
Корень: --.
Произношение
МФА: []
Семантические свойства
Значение
- и ◆ И̓ ме́тнуша жрє́бїѧ, и̓ падѐ жребїй на ı̓ѡ́ну. И̓ рѣ́ша к нему̀: возвѣстѝ: на́мъ, когѡ̀ ра́ди сїѐ ѕло̀ на на́съ, и̓ что̀ твоѐ дѣ́ланїе є̓́сть, и̓ ѿтку́ду грѧде́ши, и̓ ка́мѡ и̓́деши, и̓ ѿ ко́еѧ страны̀, и̓ ѿ кı́ихъ людı́й є̓сѝ ты; — И бросили жребий, и пал жребий на Иону. И сказали ему: «Скажи нам, за кого постигла нас эта беда, и какое твоё занятие, и откуда идёшь ты, и куда идёшь ты, и из какой страны, и какого ты народа?» «Ион.1:7-8» (цитата взята из издания: Библия, сиречь книги Священнаго Писания Ветхаго и Новаго Завета. — СПб.: Синодальная типография, 1900)
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
Устойчивые сочетания, фразеологизмы
Этимология
От праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. и (καί, οὖν, ἀλλά; Супр.), укр. і, й, др.-русск. и «и, также, даже», болг. и, сербохорв. и, словенск., чешск., польск., н.-луж. i. Вероятно, из праиндоевр. *еi, стар. местн. п. ед. ч. указат. местоим. е/о-, греч. εἰ «если», εἶτα «потом, затем», готск. еi καί, ἵνα, ὅτι, ὅπως. Вместе с тем возможно родство с лит. ir̃ «и», латышск. ir «и, также», др.-прусск. ir «и, также».
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
- Статья недели
- Кириллица
- Русский язык
- Слова из списка Сводеша
- Русские союзы
- Цитаты/Пушкин А. С.
- Цитаты/Гаршин В. М.
- Цитаты/Чехов А. П.
- Цитаты/Лермонтов М. Ю.
- Русские существительные
- Болгарский язык
- Болгарские союзы
- Македонский язык
- Македонские союзы
- Сербский язык
- Сербские союзы
- Старославянский язык
- Старославянские союзы
- Статьи, нуждающиеся в доработке/cu
- Татарский язык
- Словоформы/tt
- Церковнославянский язык
- Церковнославянские союзы
- Палиндромы
- Слова из 1 буквы/ru
