унести

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я унесу́ унёс
унесла́
 —
Ты унесёшь унёс
унесла́
унеси́
Он
Она
Оно
унесёт унёс
унесла́
унесло́
 —
Мы унесём унесли́ унесём
унесёмте
Вы унесёте унесли́ унеси́те
Они унесу́т унесли́  —
Пр. действ. прош. унёсший
Деепр. прош. унеся́, унёсши
Пр. страд. прош. унесённый

у·нес-ти́

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b⑨. Вариант прош. деепр. унёсши является устаревшим. Соответствующий глагол несовершенного вида — уносить.

Приставка: у-; корень: -нес-; глагольное окончание: -ти [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. взяв, подняв, нагрузив на себя, удалить откуда-либо, переместить куда-либо; уходя, взять с собой ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. сместить, переместить прочь, увлекая силой своего движения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. разг. взять чужое без спросу, тайком; украсть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. прекратить чье-либо существование, лишить жизни ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. нести
  2. дебилизм
  3. унести

Антонимы[править]

  1. принести
  2. пригнать, подогнать

Гиперонимы[править]

  1. переместить, удалить

Гипонимы[править]

  1. утащить, вынести

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из у- + нести, от праслав. *nesti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. нєсти, несѫ (греч. φέρειν, ἐκκομίζειν), русск., укр. нести, болг. неса́, сербохорв. нѐсти, нѐсе̑м, словенск. nesti, nésem, чешск. nést, nesu, словацк. niesť, nesiem, польск. nieść, niosę, в.-луж. ńesć, н.-луж. ńasć. Родственно лит. nèšti, nešù «нести», латышск. nest, nęsu, nesu — то же, nę̃sa^t «носить», др.-инд. nác̨ati «получает, достигает», авест. nasaiti — то же, греч. аор. ἤνεγκον, ἐνεγκεῖν «нести», пф. ἐνήνοχα, аор. страд. ἠνέχθην и ποδηνεκής «до самых ног», лат. nаnсīsсоr «достигаю», nactus, готск. gаnаh «достаточно», binah «можно, должно», др.-инд. ac̨nṓti, ac̨nutḗ «достигает», авест. аšnаоiti — то же, арм. hаsаnеm «прибываю», тохар. В eṅk- «нести», хетт. ninikzi «поднимает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]