Перейти к содержанию

посмотреть

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо посмотрю́ посмо́трим
2-е лицо посмо́тришь посмо́трите
3-е лицо посмо́трит посмо́трят
Прошедшее время
м. р. посмотре́лпосмотре́ли
ж. р. посмотре́ла
с. р. посмотре́ло
Повелительное наклонение
1-е лицо посмо́трим
посмо́тримте
2-е лицо посмотри́ посмотри́те
Причастия
действ. прош. посмотре́вший
страд. прош. посмо́тренный
Деепричастия
прош. вр. посмотре́в, посмотре́вши

по-смот-ре́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  5c. Соответствующие глаголы несовершенного вида  смотреть, посматривать.

Приставка: по-; корень: -смотр-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. обратить, направить взгляд на что-либо  И начали все, как бы сговорившись, извиняться. Первый сказал ему: «я купил землю, и мне нужно пойти посмотреть ее; прошу тебя, извини меня». «Евангелие от Луки», 14:18 // «Синодальный перевод»
  2. увидеть, воспринять произведение искусства  Посмотреть фильм. Посмотреть спектакль. Посмотреть выставку в художественной галерее.
  3. прост. то же, что поискать  Посмотрите рубль, пожалуйста.

Синонимы

[править]
  1. взглянуть

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -смотр⁽ʲ⁾-

Этимология

[править]

Образовано из по- + смотреть, от праслав. *motriti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. съмотрѣ́ти, ст.-слав. мотри́ти, мощрѭ̀ (καταμαθεῖν, καταμαθεῖν), русск.-церк.-слав. смотри́ти, смотрю̀, русск. смотре́ть, укр. смотрíти, смотрю́, болг. мо́тря «смотрю», сербохорв. мо̀трити, мо̀три̑м — то же, шведск. smotrìv «осмотрительный» (род. п. -ívа). Праслав. *motriti в соединении с приставкой *sъ-, производное от *motrъ, родственного лит. matrùs, išmatrùs «осторожный», įmatrùs «ловкий», matýti, mataũ «смотреть», латышск. mast, matu «воспринимать, чувствовать», matît «чувствовать, замечать», греч. ματεύω «ищу, стремлюсь», μάτος ср. р. «разыскание», ματεῖ ̇ ζητεῖ, μάσσαι ̇ ζητῆσαι (Гесихий), ματήρ ̇ ἐπίσκοπος, ματηρεύειν, μαστεύειν ̇ ζητεῖν (Гесихий). Ср. также на болг. смотра «думаю, считаю». Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
взгянуть
увидеть