наверное

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

на-ве́р-но·е

Наречие, также вводное слово; неизменяемое.

Приставка: на-; корень: -вер-; суффиксы: -ое [Тихонов, 1996].

Встречается также вариант написания: наверно.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. вводн. вероятно, можно предположить ◆ Наверное, такая строгость была необходима — в ней было организующее начало для ленившейся ученицы. И. К. Архипова, «Музыка жизни», 1996 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Ну и чем всё кончилось? — полюбопытствовал я. — Не знаю, выслали, наверное, — пожал плечами переводчик. А. Н. Варламов, «Ночь славянских фильмов», 1999 г. // «Новый Мир» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. наречие, устар. несомненно, наверняка ◆ Одно существо, про которое я до сих пор только полагал, что оно умерло… а теперь я это наверное знаю. И. С. Тургенев, «Стук… стук… стук!», 1870 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. вероятно, очевидно, пожалуй, наверно
  2. наверно, несомненно, наверняка; безусловно, конечно, естественно, непременно

Антонимы

  1. наверняка, обязательно; невозможно, невероятно
  2. возможно, вероятно; невозможно, невероятно

Гиперонимы

  1.  ?
  2.  ?

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Фиксируется с 1760-х гг. (изначальное значение — второе) в писавшихся раздельно формах «на вѣрно» и «на вѣрное», вытеснило более старое наречие верно 'точно', от верный и вера.

Далее от праслав. *věra, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣра (др.-греч. πίστις), русск. вера, укр. вiра, болг. вя́ра, сербохорв. Bjȅpa, словенск. véra, чешск. víra, польск. wiara, в.-луж., н.-луж. wjera; восходит к праиндоевр. *wēr- (истина), откуда, вероятно, также произошли авест. var- «верить», varǝna- «вера», осет. urnyn «верить». Далее, вероятно, сюда же др.-в.-нем. wâra ж. «правда, верность, милость», др.-исл. vár «обет, торжественное обещание», др.-в.-нем. wâr «правдивый, верный», др.-ирл. fír «правдивый, истинный», лат. vērus «истинный, правдивый», готск. tuzwērjan «сомневаться», unwērjan «досадовать», нем. wahr. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография