обет

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. обе́т обе́ты
Р. обе́та обе́тов
Д. обе́ту обе́там
В. обе́т обе́ты
Тв. обе́том обе́тами
Пр. обе́те обе́тах

о·бе́т (дореформ. обѣтъ)

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -обет- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ɐˈbʲet], мн. ч. [ɐˈbʲetɨ]
омофоны: обед

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. религ. обещание, обязательство, налагаемое на себя из религиозных побуждений ◆ Уже хотел во цвете лет изречь монашеский обет. М. Ю. Лермонтов, «Мцыри», 1838–1839 гг. [Викитека] ◆ Я не давал обета безбрачия. А. Н. Островский
  2. устар. зарок, обещание ◆ Давши обет сохранять мир, нарушает его. В. А. Жуковский

Синонимы[править]

  1. зарок, клятва

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. обещание, обязательство
  2. обещание

Гипонимы[править]

  1. целибат, брахмачарья

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от об- и вет, от праслав. *věti̯o, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вѣтъ «совет, договор», ст.-слав. вѣтъ (др.-греч. βουλή «решение, воля, совет»); восходит к праиндоевр. *wekw- «говорить». Отсюда — русск. навет, извет, ответ, привет, обет, совет, вече, ответить, отвечать, завещать и т. д. Другая ступень корневого вокализма в вития. Ср. также русск. вече. Родственно лит. vaitenù «сужу, обсуждаю, полагаю», др.-прусск. waitiāmai «мы говорим», waitiāt «говорить», авест. vaēθ- «установить судебным следствием», vaēθa ж. «судебное заключение»; вероятно, отсюда же польск. witać, в.-луж. witać, н.-луж. witaś «приветствовать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]