страх
Материал из Викисловаря
| Эта статья была статьёй недели 15/2009. |
Содержание
|
[прав.]
Русский
[прав.] страх I
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | стра́х | стра́хи |
| Р. | стра́ха | стра́хов |
| Д. | стра́ху | стра́хам |
| В. | стра́х | стра́хи |
| Тв. | стра́хом | стра́хами |
| Пр. | стра́хе | стра́хах |
| Разд. | со стра́ху | - |
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. Зализняка).
Корень: -страх-.
[прав.] Произношение
МФА: ед. ч. [strax], мн. ч. [ˈstra.xʲɪ]
Пример произношения
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- состояние крайней тревоги и беспокойства от испуга, от грозящей или ожидаемой опасности, боязнь, ужас ◆ Страх неизвестности. ◆ Чувство страха. ◆ Панический страх. ◆ В смертельном страхе. ◆ Страх перед неизвестностью. ◆ Страх смерти. ◆ Дрожать от страха. ◆ Натерпеться страху. ◆ Она мертва со страху. А. С. Грибоедов, «Горе от ума» ◆ Страх обнял души насильников. Максим Горький, «Товарищ!» ◆ Задавши страху дерзновенным, пошел я храбро. Н. А. Некрасов, «Бунт» ◆ Со страхом очи отвратила. А. С. Пушкин, «Романс»
- только мн., разг. представления, события или предметы, пугающие чем-нибудь, вызывающие чувство боязни, ужаса, опасения ◆ Всякие страхи лезут в голову. ◆ Ночные страхи прошли.
- только ед., устар. риск, ответственность за исход чего-нибудь, за совершённые действия ◆ Он сделал это за свой страх. ◆ Взять на свой страх.
[прав.] Синонимы
[прав.] Антонимы
- бесстрашие
- -
- -
[прав.] Гиперонимы
[прав.] Гипонимы
[прав.] Родственные слова
- имена собственные: Страшила Мудрый
- пр. существительные: страховка, страшила, страшилка, страхолюдина
- прилагательные: страшный, бесстрашный, неустрашимый; страховой; страховочный
- глаголы: страшить, устрашать, стращать; страховать
- наречия: страшно
[прав.] Этимология
Происходит от праслав. формы *straxъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- испытывать страх
- преодолевать страх
- вызывать страх
- наводить страх
- отдать на страх
- в страхе
- под страхом
- страх потерять
[прав.] Пословицы и поговорки
- у страха глаза велики
- не за страх, а за совесть
- на свой страх и риск
- рыцарь без страха и упрёка
- страха ради
- страха ради иудейска
[прав.] Перевод
|
|
[прав.] Библиография
- Шрамм А.Н. Лексико-семантическая характеристика существительных, выражающих чувство страха. Учёные записки Калининградского государственнного университета. 1969. Вып. 4. Калининград: Калининградский государственный университет, 1969.
- Иорданская Л.Н. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства // Розенцвейг В. Ю. (отв. ред.) Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 13. М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1970, стр. 3-26 (детальное описание).
- Иорданская Л.Н. Страх1 // Мельчук И.А., Жолковский А.К. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 14. Wien, 1984, стр. 806-814 (детальное описание).
- Урысон Е. В. «Страх1», «боязнь», «испуг», «ужас1», «паника» // Апресян Ю.Д. (рук.). Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Проспект. М.: Русские словари, 1995, стр. 472-486 (детальное описание).
[прав.] cтрах II
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
страх
Наречие; неизменяемое.
Корень: --.
[прав.] Произношение
МФА: [strax]
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- прост. очень, в высшей степени; очень сильно, очень много и т. п. ◆ Ему страх как хотелось там побывать.
[прав.] Синонимы
[прав.] Антонимы
- -
[прав.] Гиперонимы
- -
[прав.] Гипонимы
- -
[прав.] Родственные слова
См. страх I.
[прав.] Этимология
См. страх I.
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[прав.] Перевод
[прав.] Библиография
- Иорданская Л.Н. Страх2 // Мельчук И.А., Жолковский А.К. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 14. Wien, 1984, стр. 814 (детальное описание).
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о переводе. |
[прав.]
Белорусский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
страх
Существительное, мужской род.
Корень: -страх-.
[прав.] Произношение
МФА: []
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- страх (аналог. русск. страх I) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[прав.] Синонимы
[прав.] Антонимы
[прав.] Гиперонимы
[прав.] Гипонимы
[прав.] Родственные слова
- существительные:
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[прав.] Этимология
От праслав. формы *straxъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о переводе. |
[прав.]
Болгарский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
| Ед. | страх |
| Ед. об. | страха |
| Ед. суб. | страхът |
| Мн. | страхове |
| Мн. сов. | страховете |
| Числ. | страха |
| Зв. | - |
страх
Существительное, мужской род, склонение 1.
Корень: -страх-.
[прав.] Произношение
МФА: []
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- страх (аналог. русск. страх I) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[прав.] Синонимы
[прав.] Антонимы
[прав.] Гиперонимы
[прав.] Гипонимы
[прав.] Родственные слова
- существительные:
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[прав.] Этимология
От праслав. формы *straxъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о переводе. |
[прав.]
Македонский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
страх
Существительное, мужской род.
Корень: -страх-.
[прав.] Произношение
МФА: []
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- страх (аналог. русск. страх I) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[прав.] Синонимы
[прав.] Антонимы
[прав.] Гиперонимы
[прав.] Гипонимы
[прав.] Родственные слова
- существительные:
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[прав.] Этимология
От праслав. формы *straxъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о переводе. |
[прав.]
Сербский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
страх
(strah)
Существительное, мужской род.
Корень: -страх-.
[прав.] Произношение
МФА: []
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- страх (аналог. русск. страх I) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[прав.] Синонимы
[прав.] Антонимы
[прав.] Гиперонимы
[прав.] Гипонимы
[прав.] Родственные слова
- существительные:
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[прав.] Этимология
От праслав. формы *straxъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о переводе. |
[прав.]
Украинский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
страх
Существительное, мужской род.
Корень: -страх-.
[прав.] Произношение
МФА: []
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- страх (аналог. русск. страх I) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[прав.] Синонимы
[прав.] Антонимы
[прав.] Гиперонимы
[прав.] Гипонимы
[прав.] Родственные слова
- существительные:
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[прав.] Этимология
От праслав. формы *straxъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о переводе. |