страх

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск
Wikipedia-logo.png В Википедии есть статья «страх».
P writing.svg Эта статья была статьёй недели 15/2009.

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] страх I

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. стра́х стра́хи
Р. стра́ха стра́хов
Д. стра́ху стра́хам
В. стра́х стра́хи
Тв. стра́хом стра́хами
Пр. стра́хе стра́хах
Разд. со стра́ху -

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. Зализняка).

Корень: -страх-.

[прав.] Произношение

МФА: ед. ч. [strax], мн. ч. [ˈstra.xʲɪ] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

[прав.] Семантические свойства

Залезть на дерево со страху [1].

[прав.] Значение

  1. состояние крайней тревоги и беспокойства от испуга, от грозящей или ожидаемой опасности, боязнь, ужас ◆ Страх неизвестности. ◆ Чувство страха. ◆ Панический страх. ◆ В смертельном страхе. ◆ Страх перед неизвестностью. ◆ Страх смерти. ◆ Дрожать от страха. ◆ Натерпеться страху. ◆ Она мертва со страху. А. С. Грибоедов, «Горе от ума» ◆ Страх обнял души насильников. Максим Горький, «Товарищ!» ◆ Задавши страху дерзновенным, пошел я храбро. Н. А. Некрасов, «Бунт» ◆ Со страхом очи отвратила. А. С. Пушкин, «Романс»
  2. только мн., разг. представления, события или предметы, пугающие чем-нибудь, вызывающие чувство боязни, ужаса, опасения ◆ Всякие страхи лезут в голову. ◆ Ночные страхи прошли.
  3. только ед., устар. риск, ответственность за исход чего-нибудь, за совершённые действия ◆ Он сделал это за свой страх. ◆ Взять на свой страх.

[прав.] Синонимы

  1. боязнь, испуг, ужас, паника
  2. -
  3. риск, ответственность

[прав.] Антонимы

  1. бесстрашие
  2. -
  3. -

[прав.] Гиперонимы

  1. чувство, эмоция
  2. -
  3. -

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от праслав. формы *straxъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Пословицы и поговорки

[прав.] Перевод

[прав.] Библиография

  1. Шрамм А.Н. Лексико-семантическая характеристика существительных, выражающих чувство страха. Учёные записки Калининградского государственнного университета. 1969. Вып. 4. Калининград: Калининградский государственный университет, 1969.
  2. Иорданская Л.Н. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства // Розенцвейг В. Ю. (отв. ред.) Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 13. М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1970, стр. 3-26  (детальное описание).
  3. Иорданская Л.Н. Страх1 // Мельчук И.А., Жолковский А.К. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 14. Wien, 1984, стр. 806-814  (детальное описание).
  4. Урысон Е. В. «Страх1», «боязнь», «испуг», «ужас1», «паника» // Апресян Ю.Д. (рук.). Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Проспект. М.: Русские словари, 1995, стр. 472-486  (детальное описание).

[прав.] cтрах II

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

страх

Наречие; неизменяемое.

Корень: --.

[прав.] Произношение

МФА: [strax]

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. прост. очень, в высшей степени; очень сильно, очень много и т. п. ◆ Ему страх как хотелось там побывать.

[прав.] Синонимы

  1. очень, ужас

[прав.] Антонимы

  1. -

[прав.] Гиперонимы

  1. -

[прав.] Гипонимы

  1. -

[прав.] Родственные слова

См. страх I.

[прав.] Этимология

См. страх I.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Перевод

[прав.] Библиография

  1. Иорданская Л.Н. Страх2 // Мельчук И.А., Жолковский А.К. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 14. Wien, 1984, стр. 814  (детальное описание).
Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о переводе.
(См. Общепринятые правила).


[прав.]

Белорусский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

страх

Существительное, мужской род.

Корень: -страх-.

[прав.] Произношение

МФА: []

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. страх (аналог. русск. страх I) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[прав.] Синонимы

[прав.] Антонимы

[прав.] Гиперонимы

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Этимология

От праслав. формы *straxъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о переводе.
(См. Общепринятые правила).


[прав.]

Болгарский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

Ед. страх
Ед. об. страха
Ед. суб. страхът
Мн. страхове
Мн. сов. страховете
Числ. страха
Зв. -

страх

Существительное, мужской род, склонение 1.

Корень: -страх-.

[прав.] Произношение

МФА: []

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. страх (аналог. русск. страх I) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[прав.] Синонимы

[прав.] Антонимы

[прав.] Гиперонимы

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Этимология

От праслав. формы *straxъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о переводе.
(См. Общепринятые правила).


[прав.]

Македонский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

страх

Существительное, мужской род.

Корень: -страх-.

[прав.] Произношение

МФА: []

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. страх (аналог. русск. страх I) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[прав.] Синонимы

[прав.] Антонимы

[прав.] Гиперонимы

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Этимология

От праслав. формы *straxъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о переводе.
(См. Общепринятые правила).



[прав.]

Сербский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

страх
(strah)

Существительное, мужской род.

Корень: -страх-.

[прав.] Произношение

МФА: []

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. страх (аналог. русск. страх I) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[прав.] Синонимы

[прав.] Антонимы

[прав.] Гиперонимы

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Этимология

От праслав. формы *straxъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о переводе.
(См. Общепринятые правила).


[прав.]

Украинский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

страх

Существительное, мужской род.

Корень: -страх-.

[прав.] Произношение

МФА: []

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. страх (аналог. русск. страх I) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[прав.] Синонимы

[прав.] Антонимы

[прав.] Гиперонимы

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Этимология

От праслав. формы *straxъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о переводе.
(См. Общепринятые правила).