ужас

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. у́жас у́жасы
Р. у́жаса у́жасов
Д. у́жасу у́жасам
В. у́жас у́жасы
Тв. у́жасом у́жасами
Пр. у́жасе у́жасах

у́·жас

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).

Корень: -ужас-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈuʐəs], мн. ч. [ˈuʐəsɨ̞]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. чувство иррационального панического страха, доводящее до оцепенения или исступления ◆ Его охватил ужас.
  2. объект или ситуация, вызывающие чувство ужаса [1] ◆ Там случались всякие ужасы. ◆ Фильм ужасов. ◆ Угроза арестовать граждан, пытавшихся прекратить Стёпины паскудства. Словом, тёмный ужас. Стёпа был широко известен в театральных кругах Москвы, и все знали, что человек этот ― не подарочек. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита, часть 1», 1929—1940 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. сильное возмущение, отвращение, негодование как реакция на что-либо ◆ Он припоминал, где были стрелки. Ужас! Это было в двадцать минут двенадцатого. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита, часть 1», 1929-1940 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. бедственность, безвыходность ◆ Весь ужас в том, что ничего нельзя сделать.

Синонимы[править]

  1. страх, боязнь, испуг, паника
  2. жуть

Антонимы[править]

  1. самоуверенность, отвага, восторг

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ужасъ, ужасть «страх, ужас», ст.-слав. оужасъ (греч. ἔκστασις, ἔκπληξις), церк.-слав. жасити «пугать», прѣжасъ «ужас, неистовство», укр. ужа́х, жах «страх, ужас», ужахнути «напугать», белор. ужаслiвы «страшный», болг. у́жас, ужа́сен, чешск. úžаs «изумление, ужас», žаs «ужас», žasnout «изумиться, прийти в ужас», словацк. úžаs «изумление, ужас», užаsnút᾽ «изумиться», žаsnút᾽ — то же, польск. przeżasnąć się «поразиться, ужаснуться». Возможно, связано чередованием гласных с *gasiti, греч. σβέννῡμι «гашу» (гомер. σβέσσαι, ἄσβεστος «неугасимый», аор. ἔσβην, ион. σβῶσαι «погасить, подавить, утихомирить»), лит. gèsti, gestù, gesaũ «гаснуть, кончаться». Еще одна гипотеза предполагает родство с лит. išsigą̃sti, išsigąstù «испугаться», nusigą̃sti — то же, gañdinti «пугать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]