войти

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я войду́ вошёл
вошла́
 —
Ты войдёшь вошёл
вошла́
войди́
Он
Она
Оно
войдёт вошёл
вошла́
вошло́
 —
Мы войдём вошли́  —
Вы войдёте вошли́ войди́те
Они войду́т вошли́  —
Пр. действ. прош. воше́дший
Деепр. прош. войдя́, воше́дши

вой-ти́

Глагол, совершенный вид, непереходный, изолированное спряжение, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^b/b(9). Также существует устар. форма деепричастия прошедшего времени воше́д, употреблявшаяся преимущественно в XIX веке. Соответствующий глагол несовершенного вида — входить.

Приставка: во-; корень: -й-; суффикс: -ти.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. идя, переместиться внутрь чего-либо ◆ Он постучал в дверь и вошёл.
  2. стать частью, участником чего-либо ◆ Это событие вошло в историю города.
  3. то же, что уместиться ◆ В кувшин вошло два литра воды.
  4. перен. освоиться с чем-либо, подладиться подо что-то ◆ Он не сразу вошёл в эту роль. ◆ Войди в моё положение!

Синонимы[править]

  1. вступить, входить, зайти, пройти, ступить
  2. вбежать, взойти, вкатиться, влезть, вломиться, внырнуть, вплыть, вторгнуться, забежать, забраться, залезть, занырнуть, нырнуть, посетить, проникнуть
  3. поместиться, уместиться, влезть, уложиться

Антонимы[править]

  1. выйти

Гиперонимы[править]

  1. переместиться

Гипонимы[править]

  1. ввалиться, проникнуть

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из во- + идти, далее от праслав. *jьdǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. иду́, ити, ст.-слав. идѫ, ити (др.-греч. πορεύεσθαι, ἔρχεσθαι), вънити «войти», сънити «сойти», изити «выйти», русск. иду, идти, укр. іду́, іти́, белор. iцí, iсцí, iду́, болг. ида́ «иду», сербохорв. и̏де̑м, ѝти, словенск. ídem, íti, чешск. jdu, jít, словацк. idem, ísť, польск. idę, iść, в.-луж. (j)du, hić, н.-луж. du, hyś, полабск. eit. Русск. идти́ — из праслав. *jьdǫ: iti, под влиянием иду́; польск. iść — как wieść: wiode, и т. д. Первонач. -d- было формантом; ср. кладу́, е́ду (см.). Первоначально атематический и.-е. гл., ср. лит. eĩti, eimì, латышск. iêt, наст. eimu, iêmu, др.-прусск. ēit «идет», ēisei «ты идешь», сюда же лит. eĩdinti «заставлять идти», eidinė̃ «ход, походка», eidiniñkas «иноходец», išeidins «вышедший», eidỹ межд. «вон, пойдем», др.-инд. ḗti «идет», 1 л. мн. ч. imás, 3 л. мн. ч. yanti, авест. aēiti, др.-перс. aitiy, греч. εἶμι, εἶσι, ἴμεν, ἴᾱσι, лат. īrе, еō, it, готск. iddjа «шел», тохарск. i- «идти». Согласно Кречмеру, в основе здесь лежит межд. еi! Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.


Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]