вон

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский[править]

вон I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

вон

Наречие, обстоятельственное, места; неизменяемое.

Корень: --.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. за пределы чего-либо; наружу ◆  — Сейчас, — отвечал офицер, — выдьте вон на минуту. А. С. Пушкин, «Дубровский», 1833 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Если прямая входит в круг, а следовательно, продолжаясь, и выходит вон, то в третий раз уже не должна пересекать круга… Н. И. Лобачевский, «Новые начала Геометрии с полной теорией параллельных», 1835—1838 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ «Строй взводы, строй эскадроны, сабли вон, марш-марш», — несёмся, а кирасиры стоят себе как стена. А. А. Бестужев-Марлинский, «Вадимов», 1834 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Она в тот день с ожесточением разлила чай и вместо того, чтоб первую чашку крепкого чаю подать, по обыкновению, барыне, выплеснула его вон: «никому, дескать, не доставайся», и твердо перенесла выговор. И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. наружу, вовне

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от др.-русск., ст.-слав. вънъ (др.-греч. ἔξω), ср.: укр. во́нка «вон», болг. вън, въ́нка, сербохорв. ва̏н, словенск. vèn, чешск. ven, словацк. von, др.-польск. wen, в.-луж. won, н.-луж. wen. Вероятнее всего, родственно др.-инд. vánam «лес», ср. вне, ст.-слав. вънъ, др.-инд. местн. п. ед. ч. vánē «в лесу» аналогично лит. laũkan «прочь, вон», laukè «снаружи» от laũkas «поле». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

вон II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

вон

Наречие, определительное, качественное, также предикатив; неизменяемое.

Корень: -вон-.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. долой, прочь ◆ Ступай же вон и не раздражай меня своим присутствием! Ф. М. Достоевский, «Неточка Незванова», 1849 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Отнести её вон, — проговорила изменившимся голосом старуха. И. С. Тургенев, «Муму», 1851 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Одолжите, благодетель, двадцать. — Не дам, пошла вон! — закричал, осердившись, помещик. А. Ф. Писемский, «Сергей Петрович Хозаров и Мари Ступицына», 1851 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В это время, если вы поднимете дупеля, дадите по нём промах и он улетит из глаз вон… не беспокойтесь: через несколько минут он прилетит опять на прежнее место, если только не подбит. С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ ― А я скажу тебе преинтересную вещь: я сейчас отослал к князю Иллариону Васильевичу письмо, полученное мною от одного из ваших членов, который просится вон из Совета, приводя в причину, что не чувствует себя способным к этому званию. М. А. Корф, «Записки», 1838—1852 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Она подалась немного назад, окинула меня с ног до головы изумленным взором и, прошептав: «Vеnеz», — проворно пошла вон из залы. И. С. Тургенев, «Три встречи», 1852 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В гостиной давно уже было все прибрано, роскошные перины вынесены вон, перед диваном стоял покрытый стол. Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. предик. разг. произнесение требования быстро, решительно удалить или устранить кого-либо или что-либо как действие ◆ Ну, полно! Вон весь этот вздор из головы! И. С. Тургенев, «Месяц в деревне», 1850 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Тем лучше. На баке ало! — закричал капитан в рупор. — Из бухты вон! Отдай якорь! А. А. Бестужев-Марлинский, «Фрегат «Надежда»», 1833 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)◆ Нет, нет — вон, с корнем, вон эту страсть из сердца, эту глупую безрассудную страсть. А. А. Григорьев, «Один из многих», 1846 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. предик. разг. произнесение приказания кому-либо немедленно уйти, удалиться как действие ◆  — О нет, — сказал он, — вон, вон отсюда, поскорее вон отсюда. А. А. Григорьев, «Человек будущего», 1845 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. прочь, долой

Антонимы[править]

  1. сюда
  2. сюда

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

  1. подальше

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от др.-русск., ст.-слав. вънъ (др.-греч. ἔξω), ср.: укр. во́нка «вон», болг. вън, въ́нка, сербохорв. ва̏н, словенск. vèn, чешск. ven, словацк. von, др.-польск. wen, в.-луж. won, н.-луж. wen. Вероятнее всего, родственно др.-инд. vánam «лес», ср. вне, ст.-слав. вънъ, др.-инд. местн. п. ед. ч. vánē «в лесу» аналогично лит. laũkan «прочь, вон», laukè «снаружи» от laũkas «поле». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Пословицы и поговорки[править]

Перевод[править]

вон III[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

вон

Частица; неизменяемое.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. употребляется при указании на какой-либо предмет (обычно находящийся в отдалении) ◆ И встрепенешься вдруг, как будто от сна, и с изумлением глядишь вокруг себя, а на небе огненной полосы уж и следа нет; весь восток залит огнем, снопы нестерпимого блеска порываются там и сям через разорванную тучу… вон уж осветилась и темная верхушка соснового леса; вон и соловей загремел свою чудную песню, и цветы развернули и подняли кверху свои чашечки, и воздух наполнился упоительным ароматом… М. Е. Салтыков-Щедрин, «Противоречия», 1847 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ах, вон кто-то и едет! кажется, Антон Иваныч… так и есть: лёгок на помине. И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Полно… вон (он указал на острог) туда как раз на вольный хлеб посадят… Д. В. Григорович, «Антон-горемыка», 1847 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. в сочетании с указательными и относительными местоимениями и наречиями имеет значение уточнения ◆ Однако посмотрите: вон там, кажется, я видел парус. В. Г. Короленко, «Мгновение (очерк)», 1886 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы) ◆ Да вон тут и бутылки стоят. А. Ф. Писемский, «Ипохондрик», 1851 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы) ◆ Вон там на углу, кажется, что-то чернеется. Ф. М. Достоевский, «Двойник», 1846 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. разг. в сочетании с местоимениями и наречиями, обозначающими меру чего-либо или степень какого-либо качества, имеет значение усиления ◆ Вон какую рожу наела на чужих-то хлебах… Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Золото», 1892 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Ты вон какой кулеш-то сварнакала к обеду нонче? И. А. Бунин, «Веселый двор», 1911 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Глядите-ка лучше вон как мужички-то приналегли, ажно древо визжит! Н. С. Лесков, «На ножах», 1870 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. употребляется как вводное слово, выделяющее лицо или предмет в ряду подобных и соответствующее по значению словам: например, к примеру ◆ Ведь не сойти же с ума да не влюбиться, вон, как вы рассказываете, в Отрепьева, прости Господи! И. Н. Скобелев, «Рассказы русского инвалида», 1838—1844 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Да нет же, говорит, не обязан, вы вон моей барыне денег не платите, так я вам и не обязан. Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. вот
  2. вот
  3. вот
  4. например

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от др.-русск., ст.-слав. вънъ (др.-греч. ἔξω), ср.: укр. во́нка «вон», болг. вън, въ́нка, сербохорв. ва̏н, словенск. vèn, чешск. ven, словацк. von, др.-польск. wen, в.-луж. won, н.-луж. wen. Вероятнее всего, родственно др.-инд. vánam «лес», ср. вне, ст.-слав. вънъ, др.-инд. местн. п. ед. ч. vánē «в лесу» аналогично лит. laũkan «прочь, вон», laukè «снаружи» от laũkas «поле». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

вон IV[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

вон

Междометие; неизменяемое.

Корень: -вон-.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. употребляется как требование немедленно уйти, удалиться откуда-либо ◆  — Вон! — кричал ему вслед начальник, недовольный, видно, его расторопностью. Н. Ф. Павлов, «Демон», 1839 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. частичн.: кыш, брысь, долой

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от др.-русск., ст.-слав. вънъ (др.-греч. ἔξω), ср.: укр. во́нка «вон», болг. вън, въ́нка, сербохорв. ва̏н, словенск. vèn, чешск. ven, словацк. von, др.-польск. wen, в.-луж. won, н.-луж. wen. Вероятнее всего, родственно др.-инд. vánam «лес», ср. вне, ст.-слав. вънъ, др.-инд. местн. п. ед. ч. vánē «в лесу» аналогично лит. laũkan «прочь, вон», laukè «снаружи» от laũkas «поле». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]