подойти

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я подойду́ подошёл
подошла́
 —
Ты подойдёшь подошёл
подошла́
подойди́
Он
Она
Оно
подойдёт подошёл
подошла́
подошло́
 —
Мы подойдём подошли́  —
Вы подойдёте подошли́ подойди́те
Они подойду́т подошли́  —
Пр. действ. прош. подоше́дший
Деепр. прош. подойдя́, подоше́дши

по-дой-ти́

Глагол, совершенный вид, непереходный, изолированное спряжение, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^b/b(9). Также существует устар. форма деепричастия прошедшего времени подоше́д, употреблявшаяся преимущественно в XIX веке. Соответствующий глагол несовершенного вида — подходить.

Приставка: подо-; корень: -j-; глагольное окончание: -ти.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. идя или перемещаясь иным способом, приблизиться ◆ Он подошёл к окну и выглянул на улицу. ◆ Войска Тамерлана подошли к Дону.
  2. перен. о времени приблизиться во времени; наступить ◆ Мы подошли к тому моменту, когда изменения уже становятся необратимыми. ◆ Подошла пора собирать урожай.
  3. перен. выбрать способ обращения к кому-либо или чему-либо ◆ — Ты не умеешь правильно подойти к людям с их проблемами.
  4. перен., разг. оказаться годным, приемлемым ◆ Платье ей не подошло. ◆ Эти вилы прекрасно подойдут для работы в саду.
  5. 3-е л., перен., спец. о тесте вспучиться, подняться, увеличиться в объёме ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. -
  2. приблизиться, наступить (3-е л.)
  3. найти подход
  4. пригодиться

Антонимы[править]

  1. отойти, удалиться

Гиперонимы[править]

  1. приблизиться

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из подо- (под-) + идти, далее от праслав. *jьdǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. иду́, ити, ст.-слав. идѫ, ити (др.-греч. πορεύεσθαι, ἔρχεσθαι), вънити «войти», сънити «сойти», изити «выйти», русск. иду, идти, укр. іду́, іти́, белор. iцí, iсцí, iду́, болг. ида́ «иду», сербохорв. и̏де̑м, ѝти, словенск. ídem, íti, чешск. jdu, jít, словацк. idem, ísť, польск. idę, iść, в.-луж. (j)du, hić, н.-луж. du, hyś, полабск. eit. Русск. идти́ — из праслав. *jьdǫ: iti, под влиянием иду́; польск. iść — как wieść: wiode, и т. д. Первонач. -d- было формантом; ср. кладу́, е́ду (см.). Первоначально атематический и.-е. гл., ср. лит. eĩti, eimì, латышск. iêt, наст. eimu, iêmu, др.-прусск. ēit «идет», ēisei «ты идешь», сюда же лит. eĩdinti «заставлять идти», eidinė̃ «ход, походка», eidiniñkas «иноходец», išeidins «вышедший», eidỹ межд. «вон, пойдем», др.-инд. ḗti «идет», 1 л. мн. ч. imás, 3 л. мн. ч. yanti, авест. aēiti, др.-перс. aitiy, греч. εἶμι, εἶσι, ἴμεν, ἴᾱσι, лат. īrе, еō, it, готск. iddjа «шел», тохарск. i- «идти». Согласно Кречмеру, в основе здесь лежит межд. еi! Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.


Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Подойти к делу с умом

Перевод[править]