сойтись

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я сойду́сь сошёлся
сошла́сь
Ты сойдёшься сошёлся
сошла́сь
сойди́сь
Он
Она
Оно
сойдётся сошёлся
сошла́сь
сошло́сь
Мы сойдёмся сошли́сь сойдёмся
сойдёмтесь
Вы сойдётесь сошли́сь сойди́тесь
Они сойду́тся сошли́сь
Пр. действ. прош. соше́дшийся
Деепр. прош. сойдя́сь

сой-ти́сь

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^b/b(9). Соответствующий глагол несовершенного вида — сходиться.

Приставка: со-; корень: -й-; глагольное окончание: -ти; постфикс: -сь [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. идя с разных сторон, навстречу друг другу, встретиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. соприкоснуться, соединиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. прийти в одно место, собраться (о всех, многих) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. встретиться для состязания, поединка, боя, вступить в бой, сразиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. сблизиться, сдружиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. разг. вступить в брачные отношения, сожительство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. в чём или чем. оказаться единодушным или похожим в чём-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  8. оказаться одинаковым; совпасть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  9. разг. прийти к соглашению, сговориться о цене или условиях какой-либо сделки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Список всех слов с корнем й

Этимология[править]

Происходит от со- + идти, далее от праслав. *jьdǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. иду́, ити, ст.-слав. идѫ, ити (др.-греч. πορεύεσθαι, ἔρχεσθαι), вънити «войти», сънити «сойти», изити «выйти», русск. иду, идти, укр. іду́, іти́, белор. iцí, iсцí, iду́, болг. ида́ «иду», сербохорв. и̏де̑м, ѝти, словенск. ídem, íti, чешск. jdu, jít, словацк. idem, ísť, польск. idę, iść, в.-луж. (j)du, hić, н.-луж. du, hyś, полабск. eit. Русск. идти́  — из праслав. *jьdǫ: iti, под влиянием иду́; польск. iść — как wieść: wiode, и т. д. Первонач. -d- было формантом; ср. кладу́, е́ду (см.). Первоначально атематический индоевропейский гл., ср. лит. eĩti, eimì, латышск. iêt, наст. eimu, iêmu, др.-прусск. ēit «идёт», ēisei «ты идёшь», сюда же лит. eĩdinti «заставлять идти», eidinė̃ «ход, походка», eidiniñkas «иноходец», išeidins «вышедший», eidỹ межд. «вон, пойдём», др.-инд. ḗti «идёт», 1 л. мн. ч. imás, 3 л. мн. ч. yanti, авест. aēiti, др.-перс. aitiy, др.-греч. εἶμι, εἶσι, ἴμεν, ἴᾱσι, лат. īrе, еō, it, готск. iddjа «шёл», тохарск. i- «идти». Согласно Кречмеру, в основе здесь лежит межд. еi! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]