перейти
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | перейду́ | перешёл перешла́ |
— |
| Ты | перейдёшь | перешёл перешла́ |
перейди́ |
| Он она оно |
перейдёт | перешёл перешла́ перешло́ |
— |
| Мы | перейдём | перешли́ | — |
| Вы | перейдёте | перешли́ | перейди́те |
| Они | перейду́т | перешли́ | — |
| Пр. действ. прош. | переше́дший | ||
| Деепр. прош. | перейдя́ | ||
| Пр. страд. прош. | — | ||
перейти́
Глагол, совершенный вид, переходный, изолированное спряжение, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^b/b(9). Соответствующий глагол несовершенного вида — переходить.
Приставка: пере-; корень: -й-; глагольное окончание: -ти.
[править] Произношение
[править] Семантические свойства
Общее прототипическое значение — сменить местоположение, вид или статус.
[править] Значение
- идя, переместиться из одного места в другое ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- что, через что переместиться с одной стороны пространственного объекта на другую ◆ Мы можем здесь перейти улицу.
- перен. передаться от одного собственника к другому, достаться от кого-то ◆ Эта вещь перешла к нему по наследству от деда.
- перен. сменить место работы, устроиться на новую работу ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен. приступить к новому делу или к новой теме ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен. превратиться, преобразоваться во что-либо другое ◆ Дождь перешёл в ливень.
- перен. сменить статус, общество ◆ Сын перешёл в пятый класс.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
- -
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| перейти | |
| Список всех слов с корнем «й» | |
[править] Этимология
Образовано из пере- + идти, далее от праслав. формы *jьdǫ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. иду́, ити, ст.-слав. идѫ, ити (др.-греч. πορεύεσθαι, ἔρχεσθαι), вънити «войти», сънити «сойти», изити «выйти», русск. иду, идти, укр. іду́, іти́, белор. iцí, iсцí, iду́, болг. ида́ «иду», сербохорв. и̏де̑м, ѝти, словенск. ídem, íti, чешск. jdu, jít, словацк. idem, ísť, польск. idę, iść, в.-луж. (j)du, hić, н.-луж. du, hyś, полабск. eit. Русск. идти́ — из праслав. *jьdǫ: iti, под влиянием иду́; польск. iść — как wieść: wiode, и т. д. Первонач. -d- было формантом; ср. кладу́, е́ду (см.). Первоначально атематический и.-е. гл., ср. лит. eĩti, eimì, латышск. iêt, наст. eimu, iêmu, др.-прусск. ēit «идет», ēisei «ты идешь», сюда же лит. eĩdinti «заставлять идти», eidinė̃ «ход, походка», eidiniñkas «иноходец», išeidins «вышедший», eidỹ межд. «вон, пойдем», др.-инд. ḗti «идет», 1 л. мн. ч. imás, 3 л. мн. ч. yanti, авест. aēiti, др.-перс. aitiy, греч. εἶμι, εἶσι, ἴμεν, ἴᾱσι, лат. īrе, еō, it, готск. iddjа «шел», тохарск. i- «идти». Согласно Кречмеру, в основе здесь лежит межд. еi! Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
