вступить

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я вступлю́ вступи́л
вступи́ла
Ты всту́пишь вступи́л
вступи́ла
вступи́
Он
Она
Оно
всту́пит вступи́л
вступи́ла
вступи́ло
Мы всту́пим вступи́ли всту́пим
всту́пимте
Вы всту́пите вступи́ли вступи́те
Они всту́пят вступи́ли
Пр. действ. прош. вступи́вший
Деепр. прош. вступи́в, вступи́вши

всту-пи́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — вступать.

Приставка: в-; корень: -ступ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. войти, въехать куда-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. шагая, ступая, занять какое-либо место ◆ Чтобы дотянуться повыше, нужно вступить на подножку. ◆ Заглядевшись по сторонам, можно вступить в лужу. ◆ Вступив на палубу, он отряхнулся от воды. Лавренев, «Стратегическая ошибка»
  3. стать членом, участником чего-либо, присоединиться к чему-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. с предлогом «в», в сочетании с отвлечёнными существительными: перейти в какое-либо состояние, начаться или начать действовать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. выступить, выйти

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -ступ-

Этимология[править]

Образовано из в- + ступить, далее от праслав. *stǫpati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ступити, ст.-слав. стѫпити (др.-греч. πατεῖν), русск. ступать, ступить, укр. ступати, ступи́ти, болг. стъ́пям, сербохорв. сту́пати, сту̑па̑м, сту́пити, сту̑пи̑м, словенск. stȯ́pati, stȯ́pam, stȯ́piti, stọ̑pim, чешск. stoupat, stoupit, словацк. stúраť, stúрiť, польск. stąpać, stąpić, в.-луж. stupać, stupić, н.-луж. stupaś, stupiś. Родственно (расширение на -р-) греч. στέμβω «топчу, жестоко обращаюсь, хулю», στεμβάζειν ̇ λοιδορεῖν, χλευάζειν (Гесихий), др.-исл. stарра «трамбовать, толкать вниз», др.-в.-нем. stampfôn «трамбовать» (с индоевр. -b-), греч. ἀστεμφής «несокрушимый» (с индоевр. -bh-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

войти
занять место
присоединиться
начать

Анаграммы[править]