Участник:Sergey kudryavtsev/Песочница

Материал из Викисловаря

{{автор}}[править]

{{автор2}}

{{автор/Чингиз Айтматов}} {{автор/Айтматов}} Чингиз Айтматов Категория:Цитаты/Айтматов Ч.
{{автор/Августин}} Аврелий Августин Категория:Цитаты/Аврелий Августин
{{автор/Аркадий Аверченко}} {{автор/А. Т. Аверченко}}, {{автор/Аверченко}} А. Т. Аверченко Категория:Цитаты/Аверченко А. Т.

Семантические категории к созданию[править]

Кнопки[править]

Другие:

Ералаш[править]

Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?

До каких же пор ты, Катилина, будешь испытывать наше терпение?

Порадовало: Обсуждение приложения:Латинский язык/Cклонение существительных ;-).

Овидий, Ex Ponto (Liber II, V. Salano)[править]

Tu tamen hic structos inter fera proelia uersus
et legis et lectos ore fauente probas
ingenioque meo, uena quod paupere manat,
plaudis et e riuo flumina magna facis.

Но ты здесь, среди устроенных сражений, читаешь и прочитанное благосклонными устами одобряешь, и способностям моим, которые скудные струи изливают, рукоплескаешь, и из ручья большие реки делаешь.

О. Генри, Королева змей / An afternoon miracle[править]

A hundred yards and the limits of the town were passed, scattered chaparral succeeding, and then a noble grove, overflowing the bijou canon. Пройдя приблизительно сто ярдов, Альварита вышла за пределы города, где начались редкие заросли, а затем она вошла в красивую рощу, окаймлявшую живописный овраг.
Through this a small bright stream meandered. По нему извивался маленький светлый ручеек.
Park-like it was, with a kind of cockney ruralness further endorsed by the waste papers and rifled tins of picnickers. Место это походило на парк и, несмотря на свою сельскую живописность, имело городской вид; это впечатление еще усиливалось бумажками и пустыми жестянками, брошенными здесь гуляющими.
Up this stream, and down it, among its pseudo-sylvan glades and depressions, wandered the bright and unruffled Alvarita. Вдоль этого ручейка, через просеки рощи, и пошла Альварита.
Once she saw evidence of the recreant reptile's progress in his distinctive trail across a spread of fine sand in the arroyo. На мелком песке ручейка она ясно увидела следы недавно проползавшего здесь пифона. Вдоль этого ручейка, через просеки рощи, и пошла Альварита.
The living water was bound to lure him; he could not be far away. Проточная вода должна была привлекать его к себе; он не мог быть далеко.

Свежие правки[править]

Список сокращений: 
д
Правка Викиданных
Н
Правкой создана новая страница (см. также список новых страниц)
м
Малая (незначительная) правка
б
Правка сделана ботом
(±123)
Изменение размера страницы в байтах

6 мая 2024

Новые статьи[править]

6 мая 2024

  • 00:2400:24, 6 мая 2024притурка (история | править) ‎[1265 байт]Roman8567 (обсуждение | вклад) (Новая страница: «= {{-bg-}} = === Морфологические и синтаксические свойства === {{сущ bg f 41|слоги={{по слогам|при|ту́р|ка|}}|приту́рк}} {{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}} === Произношение === {{transcription||}} === Семантические свойства === ==== Значение ==== # приложение, дополнение {{пример...»)
  • 00:1700:17, 6 мая 2024fife (история | править) ‎[2540 байт]A.bukurov (обсуждение | вклад) (Новая страница: «= {{-en-}} = {{сущ en s|слоги=fife}} === Произношение === {{transcriptions||}} === Семантические свойства === ==== Значение ==== # дудка {{пример||перевод=}} # флейта # флейта-пикколо # дудочник # флейтист ==== Синонимы ==== ==== Антонимы ==== ==== Гиперонимы ==== ==== Гипонимы ==== === Родственные сло...») Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим

5 мая 2024

  • 20:3720:37, 5 мая 2024платком (история | править) ‎[665 байт]ПростаРечь (обсуждение | вклад) (Новая страница: «= {{-ru-|nocat}} = {{Форма-сущ |база=платок |падеж=т |число=ед |помета= |знач= |язык=ru |слоги={{по-слогам|{{subst:PAGENAME}}}} |МФА={{t-ru|}} |аудио= |омофоны= |коммент= |дореф= }} {{пример|И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лицо его обвязано было {{выдел|п...»)
  • 20:3420:34, 5 мая 2024пещеры (история | править) ‎[878 байт]ПростаРечь (обсуждение | вклад) (Новая страница: «= {{-ru-|nocat}} = {{Форма-сущ |база=пещера |падеж=тр |число=ед |помета= |знач= |язык=ru |слоги={{по-слогам|{{subst:PAGENAME}}}} |МФА={{t-ru|}} |аудио= |омофоны= |коммент= |дореф= }} {{пример|Итак, отняли камень от {{выдел|пещеры}}, где лежал умерший. Иисус же возвел очи к небу и сказал: Отче!...»)
  • 20:3220:32, 5 мая 2024свирель Пана (история | править) ‎[3694 байта]A.bukurov (обсуждение | вклад) (Новая страница: «= {{-ru-}} = === Тип и синтаксические свойства сочетания === {{phrase |тип=термин |роль=иг |слово1={{по-слогам|сви|рéль}} |лемма1=свирéль |слово2={{по-слогам|Пá|на}} |лемма2=Пáна |тип-кат=Устойчивые сочетания |lang=ru }} === Произношение === {{transcription-ru|свирéль Пáна}} === Семантическ...») Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
  • 20:2620:26, 5 мая 2024гробе (история | править) ‎[486 байт]ПростаРечь (обсуждение | вклад) (Новая страница: «= {{-ru-|nocat}} = {{Форма-сущ |база=гроб |падеж=п |число=ед |помета= |знач= |язык=ru |слоги={{по-слогам|{{subst:PAGENAME}}}} |МФА={{t-ru|}} |аудио= |омофоны= |коммент= |дореф= }} {{пример|Иисус, придя, нашел, что он уже четыре дня в {{выдел|гробе}}.|перевод=||Евангелие от Иоанна|часть=11:17||Син...»)
  • 20:1220:12, 5 мая 2024судью (история | править) ‎[627 байт]ПростаРечь (обсуждение | вклад) (Новая страница: «= {{-ru-|nocat}} = {{Форма-сущ |база=судья |падеж=в |число=ед |помета= |знач= |язык=ru |слоги={{по-слогам|{{subst:PAGENAME}}}} |МФА={{t-ru|}} |аудио= |омофоны= |коммент= |дореф= }} {{пример|Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих имеет {{выдел|судью}} себе: слово, которое Я говорил, оно...»)
  • 19:5619:56, 5 мая 2024осле (история | править) ‎[519 байт]ПростаРечь (обсуждение | вклад) (Новая страница: «= {{-ru-|nocat}} = {{Форма-сущ |база=осёл |падеж=п |число=ед |помета= |знач= |язык=ru |слоги={{по-слогам|{{subst:PAGENAME}}}} |МФА={{t-ru|}} |аудио= |омофоны= |коммент= |дореф= }} {{пример|«не бойся, дщерь Сионова! се, Царь твой грядет, сидя на молодом {{выдел|осле}}».|перевод=||Евангелие от И...»)
  • 19:5619:56, 5 мая 2024флейта Пана (история | править) ‎[3690 байт]A.bukurov (обсуждение | вклад) (Новая страница: «= {{-ru-}} = === Тип и синтаксические свойства сочетания === {{phrase |тип=термин |роль=иг |слово1={{по-слогам|флéй|та}} |лемма1=флéйта |слово2={{по-слогам|Пá|на}} |лемма2=Пáна |тип-кат=Устойчивые сочетания |lang=ru }} === Произношение === {{transcription-ru|}} === Семантические свойства === =...») Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
  • 19:5319:53, 5 мая 2024динариев (история | править) ‎[534 байта]ПростаРечь (обсуждение | вклад) (Новая страница: «= {{-ru-|nocat}} = {{Форма-сущ |база=динарий |падеж=р |число=мн |помета= |знач= |язык=ru |слоги={{по-слогам|{{subst:PAGENAME}}}} |МФА={{t-ru|}} |аудио= |омофоны= |коммент= |дореф= }} {{пример|для чего бы не продать это миро за триста {{выдел|динариев}} и не раздать нищим?|перевод=||Евангелие...»)


SKbot[править]

Замены:

Поправить заголовки языков:

Распределить


Заковыристые словечки[править]

Шаблон:актанты[править]

Функции парсера[править]

См. w:ru:Википедия:Функции парсера
{{#ifeq: a | b | a=b | a!=b }}

a!=b

{{#switch:a | 1=вариант 1 | 2=вариант 1 | a not in (1, 2) }}

a not in (1, 2)

Цитаты[править]

◆ — Вы не имеете никакого римского права уезжать без ужина, — говорил Иван Петрович, провожая его. — Это с вашей стороны весьма перпендикулярно. А ну-ка, изобрази! — сказал он, обращаясь в передней к Паве. А. П. Чехов, «Ионыч»

Преферанс[править]

Словечки[править]



  • ермос ◆ Тогда все (человек двадцать) запели гнусавыми голосами ермосы. A. Н. Толстой, «Пётр I»
  • сурьма ◆ Чистые, в красных рубахах мужики, нарочно пригнанные из Твери, благолепно и немятежно играли на сурьмах и бубнах. A. Н. Толстой, «Пётр I»
  • шелопуга ◆ Милостивцы, оба глаза мои вытекли, по голове шелопугой били меня бесчеловечно. A. Н. Толстой, «Пётр I»