раз

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

раз (существительное)

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ра́з разы́
Р. ра́за ра́з
Д. ра́зу раза́м
В. ра́з разы́
Тв. ра́зом раза́ми
Пр. ра́зе раза́х

раз

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1c(2) по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -раз-.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. однократное действие, один случай в ряду однородных случаев ◆ «Милую тебя на сей раз», — сказал он Швабрину; — «но знай, что при первой вине тебе припомнится и эта». А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Не вырывайте у меня последнего, решительного слова, которого я не выговорю громко перед вами, может быть, именно потому, что я тысячу раз сказал себе это слово наедине… И. С. Тургенев, «Где тонко, там и рвется», 1851 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он положил топор на пол, подле мёртвой, и тотчас же полез ей в карман, стараясь не замараться текущею кровию, — в тот самый правый карман, из которого она в прошлый раз вынимала ключи. Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В-третьих, она уже два раза, в отсутствие Лаевского, принимала у себя Кирилина, полицейского пристава: раз утром, когда Лаевский уходил купаться, и в другой раз в полночь, когда он играл в карты. А. П. Чехов, «Дуэль», 1891 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. ?

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. действие, один

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем «-раз-/-раж-» [править]

Этимология

Происходит от праслав. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать. Ср.: русск., укр., белор. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словенск. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чешск. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», словацк. raz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз»; восходит к праиндоевр. *red-. Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», латышск. ruo^zа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание». Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥᾱχία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же. См. также рази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Анаграммы

раз (числительное)

Морфологические и синтаксические свойства

раз

Числительное.

Корень: -раз-.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. один ◆ И ударил согнутым пальцем по столу, считая: — Раз, два три. Потом, обождав, ещё раз. Максим Горький, «Мать», 1906 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. карт. в преферансе минимальный заказ («шесть пик») ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. один; ать (в сочетании ать-два)
  2. Сталинград, «шесть пик»

Антонимы

  1. много

Гиперонимы

  1. число
  2. заказ, игра

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать. Ср.: русск., укр., белор. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словенск. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чешск. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», словацк. raz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз»; восходит к праиндоевр. *red-. Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», латышск. ruo^zа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание». Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥᾱχία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же. См. также рази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов
заказ в преферансе

раз (наречие)

Морфологические и синтаксические свойства

раз

Наречие, обстоятельственное, времени, также предикатив; неизменяемое.

Корень: -раз-.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. однажды ◆ Раз было взялся он поставить песок сахарный в самую Москву; только Москва шутить не любит с нашим братом хохлом. Т. Г. Шевченко, «Наймичка», 1844 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Раз в крещенский вечерок / Девушки гадали. В. А. Жуковский, «Светлана»
  2. предик., разг. обозначение резкого, неожиданного действия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. однажды, как-то раз
  2. оп

Антонимы

  1. всегда, обычно

Гиперонимы

  1. ?

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать. Ср.: русск., укр., белор. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словенск. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чешск. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», словацк. raz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз»; восходит к праиндоевр. *red-. Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», латышск. ruo^zа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание». Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥᾱχία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же. См. также рази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

однажды
предикат

раз (союз)

Морфологические и синтаксические свойства

раз

Союз; неизменяемое.

Корень: -раз-.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. если, в случае ◆ И не могу же я отказывать, раз уж позволили… Л. Н. Андреев, «Христиане», 1905 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Раз сказано, значит, так надо. А. Т. Аверченко, «Подходцев и двое других», 1917 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. если, ежели, коли

Антонимы

  1. вопреки

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать. Ср.: русск., укр., белор. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словенск. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чешск. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», словацк. raz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз»; восходит к праиндоевр. *red-. Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», латышск. ruo^zа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание». Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥᾱχία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же. См. также рази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Рогожникова Р. П. Предложения с союзом раз в современном русском языке // Русский язык в школе. – 1960. -№2. – С. 84-90.
  • Рогожникова Р. П. Активизация в современном русском языке подчинительных конструкций с союзами раз и поскольку // Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966.
  • Иорданская Л. Н. Семантика русского союза раз (в сравнении с некоторыми другими русскими союзами) // Russian Linguistics, 1988, Vol. 12 , с. 239–267.
  • Санников В. З., Еще раз о союзе раз // Сборник статей к 80-летию Михаила Викторовича Панова. М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 109–116.

Таджикский

Морфологические и синтаксические свойства

раз

Существительное.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. виноградник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. ?

Антонимы

Гиперонимы

  1. ?

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография