раз
См. также раз- , רז , राज़ , رز. |
Русский
раз (существительное)
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | ра́з | разы́ |
Р. | ра́за | ра́з |
Д. | ра́зу | раза́м |
В. | ра́з | разы́ |
Тв. | ра́зом | раза́ми |
Пр. | ра́зе | раза́х |
раз
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1c(2) по классификации А. А. Зализняка).
Непроизводное [Тихонов, 2003].
Корень: -раз- [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- однократное действие, один случай в ряду однородных случаев ◆ «Милую тебя на сей раз», — сказал он Швабрину; — «но знай, что при первой вине тебе припомнится и эта». А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. [НКРЯ] ◆ Не вырывайте у меня последнего, решительного слова, которого я не выговорю громко перед вами, может быть, именно потому, что я тысячу раз сказал себе это слово наедине… И. С. Тургенев, «Где тонко, там и рвется», 1851 г. [НКРЯ] ◆ Он положил топор на пол, подле мёртвой, и тотчас же полез ей в карман, стараясь не замараться текущею кровию, — в тот самый правый карман, из которого она в прошлый раз вынимала ключи. Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [НКРЯ] ◆ В-третьих, она уже два раза, в отсутствие Лаевского, принимала у себя Кирилина, полицейского пристава: раз утром, когда Лаевский уходил купаться, и в другой раз в полночь, когда он играл в карты. А. П. Чехов, «Дуэль», 1891 г. [НКРЯ]
Синонимы
- ?
Антонимы
- ?
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Список всех слов с корнем -раз-/-раж- | [править] | |
---|---|---|
|
Этимология
Происходит от праслав. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать. Ср.: русск., укр., белор. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словенск. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чешск. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», словацк. raz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз»; восходит к праиндоевр. *red-. Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», латышск. ruo^zа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание». Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥᾱχία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же. См. также рази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- раз на раз не приходится
- как-то раз
- на сей раз
- в ... раз (в пять раз и т. п., выражает количественное соотношение)
- в очередной раз
- в самый раз
- ни разу
- первый раз в первый класс
- раз от раза
- вот тебе и раз
Перевод
Список переводов | |
|
Анаграммы
раз (числительное)
Морфологические и синтаксические свойства
раз
Числительное.
Непроизводное [Тихонов, 2003].
Корень: -раз- [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- один ◆ И ударил согнутым пальцем по столу, считая: — Раз, два три. Потом, обождав, ещё раз. Максим Горький, «Мать», 1906 г. [НКРЯ]
- карт. в преферансе минимальный заказ («шесть пик») ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- один; ать (в сочетании ать-два)
- Сталинград, «шесть пик»
Антонимы
- много
- —
Гиперонимы
Гипонимы
- —
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать. Ср.: русск., укр., белор. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словенск. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чешск. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», словацк. raz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз»; восходит к праиндоевр. *red-. Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», латышск. ruo^zа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание». Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥᾱχία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же. См. также рази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
заказ в преферансе | |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
раз (наречие)
Морфологические и синтаксические свойства
раз
Наречие, обстоятельственное, времени, также предикатив; неизменяемое.
Корень: -раз- [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- разг. то же, что однажды◆ Раз было взялся он поставить песок сахарный в самую Москву; только Москва шутить не любит с нашим братом хохлом. Т. Г. Шевченко, «Наймичка», 1844 г. [НКРЯ] ◆ Раз в крещенский вечерок / Девушки гадали. В. А. Жуковский, «Светлана»
- предик., разг. обозначение резкого, неожиданного действия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
- ?
- —
Гипонимы
- —
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать. Ср.: русск., укр., белор. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словенск. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чешск. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», словацк. raz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз»; восходит к праиндоевр. *red-. Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», латышск. ruo^zа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание». Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥᾱχία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же. См. также рази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
однажды | |
предикат | |
Библиография
- раз // Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб. : Норинт, 1998. — 1534 с. — ISBN 5-7711-0015-3.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
раз (союз)
Морфологические и синтаксические свойства
раз
Союз; неизменяемое.
Непроизводное [Тихонов, 2003].
Корень: -раз- [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- разг. если, в случае ◆ И не могу же я отказывать, раз уж позволили… Л. Н. Андреев, «Христиане», 1905 г. [НКРЯ] ◆ — Раз сказано, значит, так надо. А. Т. Аверченко, «Подходцев и двое других», 1917 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
- —
Гипонимы
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать. Ср.: русск., укр., белор. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словенск. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чешск. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», словацк. raz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз»; восходит к праиндоевр. *red-. Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», латышск. ruo^zа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание». Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥᾱχία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же. См. также рази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
- раз // Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб. : Норинт, 1998. — 1534 с. — ISBN 5-7711-0015-3.
- Рогожникова Р. П. Предложения с союзом раз в современном русском языке // Русский язык в школе. – 1960. -№2. – С. 84-90.
- Рогожникова Р. П. Активизация в современном русском языке подчинительных конструкций с союзами раз и поскольку // Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966.
- Иорданская Л. Н. Семантика русского союза раз (в сравнении с некоторыми другими русскими союзами) // Russian Linguistics, 1988, Vol. 12 , с. 239–267.
- Санников В. З., Еще раз о союзе раз // Сборник статей к 80-летию Михаила Викторовича Панова. М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 109–116.
Осетинский
Морфологические и синтаксические свойства
'
Существительное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- передняя сторона ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- ?
Антонимы
- ?
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Таджикский
Морфологические и синтаксические свойства
раз
Существительное.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- виноградник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- ?
Антонимы
- —
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Украинский
Морфологические и синтаксические свойства
раз
Существительное, мужской род.
Корень: -раз-.
Произношение
- МФА: ед. ч. [raz], мн. ч. [ra’zɪ]
Семантические свойства
Значение
- раз (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- ?
Антонимы
- —
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от праслав. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать. Ср.: русск., укр., белор. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словенск. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чешск. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», словацк. raz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз»; восходит к праиндоевр. *red-. Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», латышск. ruo^zа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание». Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥᾱχία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же. См. также рази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
- Русский язык
- Омонимы/ru
- Статьи с 4 омонимами/ru
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Неодушевлённые/ru
- Мужской род/ru
- Русские существительные, склонение 1c(2)
- Непроизводные слова/ru
- Русские слова, тип морфемного строения R
- Цитаты/Пушкин А. С.
- Цитаты/Тургенев И. С.
- Цитаты/Достоевский Ф. М.
- Цитаты/Чехов А. П.
- Русские числительные
- Цитаты/Горький Максим
- Картёжные термины/ru
- Преферанс/ru
- Русские наречия времени
- Русские наречия
- Русские предикативы
- Разговорные выражения/ru
- Цитаты/Шевченко Т. Г.
- Цитаты/Жуковский В. А.
- Русские союзы
- Цитаты/Андреев Л. Н.
- Цитаты/Аверченко А. Т.
- Статьи с указанием библиографии
- Числа/ru
- События/ru
- Слова из 3 букв/ru
- Осетинский язык
- Осетинские существительные
- Части/os
- Слова из 3 букв/os
- Таджикский язык
- Таджикские существительные
- Виноград/tg
- Сельское хозяйство/tg
- Слова из 3 букв/tg
- Украинский язык
- Мужской род/uk
- Украинские существительные
- Числа/uk
- События/uk
- Слова из 3 букв/uk
- Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/4