липкий

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. ли́пкий ли́пкое ли́пкая ли́пкие
Рд. ли́пкого ли́пкого ли́пкой ли́пких
Дт. ли́пкому ли́пкому ли́пкой ли́пким
Вн.    одуш. ли́пкого ли́пкое ли́пкую ли́пких
неод. ли́пкий ли́пкие
Тв. ли́пким ли́пким ли́пкой ли́пкою ли́пкими
Пр. ли́пком ли́пком ли́пкой ли́пких
Кратк. форма ли́пок ли́пко липка́ ли́пки

ли́п-кий

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3*a/c.

Корень: -лип-; суффикс: ; окончание: -ий. [Тихонов]

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. легко прилипающий, пристающий, клейкий, вязкий ◆ Липкий пот. ◆ Под конскими копытами грязь чёрная и липкая. Демьян Бедный
  2. перен., разг., фам. неотвязный, навязчивый ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. частичн.: клейкий, вязкий
  2. разг.: неотвязный, навязчивый

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. липнуть, далее из праслав. *lěpiti (с ě дифтонгического происхождения), абляут *lьpěti, итератив *lipati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. лѣпити «лепить», ст.-слав. прилѣпити (προσκολλᾶσθαι), укр. ліпи́ти, болг. лепя́ «приклеиваю, леплю», сербохорв. ле́пити lijѐpiti «накладывать глину», словенск. lėpíti, чешск. lepit, словацк. lepiť, польск. lepić, в.-луж. lěpić. Другая ступень чередования гласных: ли́пкий, ли́пнуть, льнуть. Ср. наиболее близкие в фонетическом отношении и по значению: лит. lìpti, limpù, lipaũ «прилипать, приклеиваться», латышск. lipt, кауз. лит. lipýti, lipaũ, lipìnti, lipinù, латышск. lipinât «приклеивать», лит. lipùs, lipnùs «клейкий», латышск. laĩpns «приветливый, дружелюбный», др.-инд. lēраs м. «мазь (клеевая) краска», lēрауаti «мажет», limpáti — то же, страд. liруаtē «приклеивается, прилипает», хетт. lip- «мазать, марать»; несколько дальше по значению: готск. aflifnan «оставаться», готск. bilaibjan «оставлять», готск. laiba «остаток», др.-в.-нем. līban «оставлять», лат. lippus «гноящийся, слезящийся» (с экспрессивным удвоением согласных), др.-греч. λίπος «жир, сало, масло», др.-греч. λιπαρός «жирный», др.-греч. λιπαρής «стойкий, упорный»; восходит к праиндоевр. *leip- (:*loip-, :*lĭp-) «натирать (салом), клеить». Родств. др.-русск. лѣпъ «пластырь, мазь», укр. леп «потовая грязь на теле», чешск. lep «клей», лепёшка. Использованы данные словаря П. Я. Черных; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]