липкость

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ли́пкость ли́пкости
Р. ли́пкости ли́пкостей
Д. ли́пкости ли́пкостям
В. ли́пкость ли́пкости
Тв. ли́пкостью ли́пкостями
Пр. ли́пкости ли́пкостях

ли́п-кость

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -лип-; суффиксы: -ость.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. свойство по значению прилагательного липкий ◆ Размешав состав, нужно прибавить к нему пудры и раскатать его, как тесто, но так как пудры он поглощает много, то надо следить за тем, чтобы маска не потеряла своей липкости. Ю. Писаренко, «Хрестоматия актера», 1930 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. клейкий

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от пр. липкий, далее из праслав. *lěpiti (с ě дифтонгического происхождения, абляут *lьpěti, итератив *lipati), от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. лѣпити «лепить», ст.-слав. прилѣпити (προσκολλᾶσθαι), укр. ліпи́ти, болг. лепя́ «приклеиваю, леплю», сербохорв. ле́пити lijѐpiti «накладывать глину», словенск. lėpíti, чешск. lepit, словацк. lepiť, польск. lepić, в.-луж. lěpić; восходит к праиндоевр. *leip-, *loip-, *lĭp- «натирать (салом), клеить». Другая ступень чередования гласных: ли́пкий, ли́пнуть, льнуть; праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. лѣпъ «пластырь, мазь», укр. леп «потовая грязь на теле», чешск. lep «клей», лепёшка. Ср. наиболее близкие в фонетическом отношении и по значению: лит. lìpti, limpù, lipaũ «прилипать, приклеиваться», латышск. lipt (līpu, lipu, lipšu) «липнуть, клеиться», lipinât «приклеивать», laĩpns «приветливый, дружелюбный», кауз. лит. lipýti, lipaũ, lipìnti, lipinù лит. lipùs, lipnùs «клейкий», др.-инд. lēраs м. «мазь (клеевая) краска», lēрауаti «мажет», limpáti — то же, страд. liруаtē «приклеивается, прилипает», хетт. lip- «мазать, марать»; несколько дальше по значению: готск. aflifnan «оставаться», bilaibjan «оставлять», laiba «остаток», др.-в.-нем. līban «оставлять», лат. lippus «гноящийся, слезящийся» (с экспрессивным удвоением согласных), др.-греч. λίπος «жир, сало, масло», λιπαρός «жирный», λιπαρής «стойкий, упорный». восходит к праиндоевр. *leip-, *loip-, *lĭp- «натирать (салом), клеить». Другая ступень чередования гласных: лепить.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]