ряд

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск
Disambig.svg См. тж. ряда.

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ря́д ряды́
Р. ря́да рядо́в
Д. ря́ду ряда́м
В. ря́д ряды́
Тв. ря́дом ряда́ми
Пр. ря́де ряда́х
М. ряду́ -

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1c по классификации А. Зализняка). Счётная форма — ряда́ (два ряда́, три ряда́, четыре ряда́).

Корень: -ряд-.

[прав.] Произношение

МФА: ед. ч. [rʲat], мн. ч. [rʲɪˈdɨ] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

[прав.] Семантические свойства

Ряд [1] хижин.

[прав.] Значение

  1. несколько объектов, расположенных в линию или следующих один за другим ◆ Он сидел в первом ряду партера.
  2. некоторое небольшое количество. ◆ В ряде случаев. ◆ Целый ряд компаний.
  3. перен., мн. ч. коллектив. ◆ Вступая в ряды Всесоюзной Пионерской Организации имени Владимира Ильича Ленина, перед лицом своих товарищей торжественно обещаю. ◆ В сентябре 1940 года он был призван в ряды Советской Армии. ◆ Коллеги, в наших рядах пополнение! ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[прав.] Синонимы

[прав.] Антонимы

[прав.] Гиперонимы

[прав.] Гипонимы

  1. строй, шеренга, колонна, грядка

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. рядъ, ст.-слав. рѩдъ (др.-греч. τάξις, διαδοχή); русск. ряд, укр. ряд, болг. ред(ъ́т) «ряд, порядок, строка», сербохорв. ре̑д «ряд», словенск. rȇd (род. п. -а) «порядок, ряд, ярус», чешск. řád «порядок, класс (бот.); строй», словацк. rád, польск. rząd (род. п. rzędu) «ряд», в.-луж. rjad, н.-луж. rěd «ряд, порядок». Сюда же ря́да «уговор, условие», арханг., вятск., колымск.; сербохорв. ре̏да «ряд», чешск. řada «ряд, очередь, шеренга», в.-луж. rjada, н.-луж. rěda. Родственно лит. rindа «ряд, линия», susirindoti «стать рядами», латышск. riñdа «ряд, линия» (куронизм), rist, riedu «приводить в порядок», ирл. rann ж. «часть», м. «стих», сюда же, с др. ступенью вокализма, *orǫdь^je (орудие). Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Перевод

[прав.] Библиография

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, семантике, этимологии, переводе.
(См. Общепринятые правила).