перенос

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. перено́с перено́сы
Р. перено́са перено́сов
Д. перено́су перено́сам
В. перено́с перено́сы
Тв. перено́сом перено́сами
Пр. перено́се перено́сах

пе-ре-но́с

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).

Приставка: пере-; корень: -нос-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действие по значению гл. переносить; перемещение какого-то объекта из одного места в другое ◆ Перенос энергии. ◆ Параллельный перенос.
  2. лингв. в письменном тексте — разбиение слова, оказавшегося на границе строки, на части по слогам ◆ Перенос слова. ◆ Типографский знак переноса.
  3. редк. снег, передвигаемый ветром и лежащий полосами поперёк дороги ◆ Проезжий мужик повязал уши платком, стал на колени и погнал лошадь. Розвальни бежали, разрывая переносы сухого снега на обмёрзлой дороге, постукивая и раскатываясь… И. А. Бунин, «Учитель», 1894 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. перемещение, перекладывание, перевод.
  2. слогоделение, разбиение

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

  1. перемещение
  2. разбиение

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. перенести от пере- + нести, далее от праслав. *nesti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. нєсти, несѫ (греч. φέρειν, ἐκκομίζειν), русск., укр. нести, болг. неса́, сербохорв. нѐсе̑м, нѐсти, словенск. nésti, nésem, чешск. nést, nesu, словацк. niеsť, nesiem, польск. nieść, niosę, в.-луж. ńesć, н.-луж. ńasć. Родственно лит. nèšti, nešù «нести», латышск. nest, nęsu, nesu — то же, nę̃sa^t «носить», др.-инд. nác̨ati «получает, достигает», авест. nasaiti — то же, греч. аор. ἤνεγκον, ἐνεγκεῖν «нести», пф. ἐνήνοχα, аор. страд. ἠνέχθην и ποδηνεκής «до самых ног», лат. nаnсīsсоr «достигаю», nactus, готск. gаnаh «достаточно», binah «можно, должно», др.-инд. ac̨nṓti, ac̨nutḗ «достигает», авест. аšnаоiti — то же, арм. hаsаnеm «прибываю», тохар. В eṅk- «нести», хетт. ninikzi «поднимает». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]