отнестись
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | отнесу́сь | отнёсся отнесла́сь |
— |
| Ты | отнесёшься | отнёсся отнесла́сь |
отнеси́сь |
| Он она оно |
отнесётся | отнёсся отнесла́сь отнесло́сь |
— |
| Мы | отнесёмся | отнесли́сь | — |
| Вы | отнесётесь | отнесли́сь | отнеси́тесь |
| Они | отнесу́тся | отнесли́сь | — |
| Пр. действ. прош. | отнёсшийся | ||
| Деепр. прош. | отнёсшись, отнеся́сь | ||
от-нес-ти́сь
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b. Соответствующий глагол несовершенного вида — относиться.
Приставка: от-; корень: -нес-; глагольное окончание: -ти; частица: -сь.
[править] Произношение
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- воспринять что-либо определённым образом, проявить свои чувства к кому-либо или чему-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- устар., офиц. обратиться официально ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
- -
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
[править] Этимология
Образовано из от- + нести, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. нести, несѫ (греч. φέρειν, ἐκκομίζειν), русск., укр. нести, болг. неса́, сербохорв. нѐсе̑м, нѐсти, словенск. nésti, nésem, чешск. nést, nesu, словацк. niеsť, nesiem, польск. nieść, niosę, в.-луж. ńesć, н.-луж. ńasć. Родственно лит. nèšti, nešù «нести», латышск. nest, nęsu, nesu — то же, nę̃sa^t «носить», др.-инд. nác̨ati «получает, достигает», авест. nasaiti — то же, греч. аор. ἤνεγκον, ἐνεγκεῖν «нести», пф. ἐνήνοχα, аор. страд. ἠνέχθην и ποδηνεκής «до самых ног», лат. nаnсīsсоr «достигаю», nactus, готск. gаnаh «достаточно», binah «можно, должно», др.-инд. ac̨nṓti, ac̨nutḗ «достигает», авест. аšnаоiti — то же, арм. hаsаnеm «прибываю», тохар. В eṅk- «нести», хетт. ninikzi «поднимает». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
