невыносимый
Содержание |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
|---|---|---|---|---|
| м. | с. | ж. | ||
| Им. | невыноси́мый | невыноси́мое | невыноси́мая | невыноси́мые |
| Р. | невыноси́мого | невыноси́мого | невыноси́мой | невыноси́мых |
| Д. | невыноси́мому | невыноси́мому | невыноси́мой | невыноси́мым |
| В. (одуш./неодуш.) | невыноси́мого невыноси́мый |
невыноси́мое | невыноси́мую | невыноси́мых невыноси́мые |
| Тв. | невыноси́мым | невыноси́мым | невыноси́мой невыноси́мою | невыноси́мыми |
| Пр. | невыноси́мом | невыноси́мом | невыноси́мой | невыноси́мых |
| Кратк. форма | невыноси́м | невыноси́мо | невыноси́ма | невыноси́мы |
невыноси́мый
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — невыноси́мее.
Приставка: не-; корень: -нос-; суффикс: -им; окончание: -ый.
Произношение[править]
МФА: [nʲɪvɨnɐˈsʲimɨj]
Пример произношения
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- такой, который трудно или невозможно вынести, вытерпеть ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Этимология[править]
Из не- + выносимый, далее от гл. выносить, из вы- + носить, далее от формы, связанной чередованием с нести, от праслав. формы *nesti, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. нєсти, несѫ (греч. φέρειν, ἐκκομίζειν), русск., укр. нести, болг. неса́, сербохорв. нѐсе̑м, нѐсти, словенск. nésti, nésem, чешск. nést, nesu, словацк. niеsť, nesiem, польск. nieść, niosę, в.-луж. ńesć, н.-луж. ńasć. Родственно лит. nèšti, nešù «нести», латышск. nest, nęsu, nesu — то же, nę̃sa^t «носить», др.-инд. nác̨ati «получает, достигает», авест. nasaiti — то же, греч. аор. ἤνεγκον, ἐνεγκεῖν «нести», пф. ἐνήνοχα, аор. страд. ἠνέχθην и ποδηνεκής «до самых ног», лат. nаnсīsсоr «достигаю», nactus, готск. gаnаh «достаточно», binah «можно, должно», др.-инд. ac̨nṓti, ac̨nutḗ «достигает», авест. аšnаоiti — то же, арм. hаsаnеm «прибываю», тохар. В eṅk- «нести», хетт. ninikzi «поднимает». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Перевод[править]
Библиография[править]
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
