неделя

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск
Wikipedia-logo.png В Википедии есть статья «неделя».

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. неде́ля неде́ли
Р. неде́ли неде́ль
Д. неде́ле неде́лям
В. неде́лю неде́ли
Тв. неде́лей, неде́лею неде́лями
Пр. неде́ле неде́лях

не-де́-ля

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. Зализняка).

Приставка: не-; корень: -делʲ-; окончание: .

[прав.] Произношение

МФА: ед. ч. [nʲɪdʲelʲə], мн. ч. [nʲɪdʲelʲɪ] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. единица измерения времени равная семи дням от понедельника до воскресенья включительно ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. период времени в семь дней, отчисляемый от любого дня ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  3. семидневный промежуток времени, посвящённый какому-либо событию, мероприятию и т. п. ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[прав.] Синонимы

  1. седьмица

[прав.] Антонимы

  1. -

[прав.] Гиперонимы

[прав.] Гипонимы

[прав.] Холонимы

  1. месяц
  2. -

[прав.] Меронимы

  1. день; понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье
  2. -

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от общеслав. *nedělja; ср.: др.-русск. недѣля «воскресенье, неделя» (уже в Остром.), ст.-слав. недѣл — то же, белор. недзе́ля «воскресенье», укр. недíля «воскресенье, неделя», болг. неде́ля — то же, сербохорв. нѐдjеља, словенск. nedélja, чешск. neděle, словацк. nеdеľа «воскресенье», польск. niedziela, в.-луж. ńedźela — то же. Первонач. знач. — «нерабочий день, воскресенье» (не + дело), откуда понеде́льник — название след. после воскресенья дня; *nedělja скорее всего калькирует лат. feria, diēs feriāta, чем греч. ἄπρακτος ἡμέρα. Калька из греч. менее вероятна ввиду распространения этого слова в зап.-слав. Ср. также среда́, середа́. Перенос знач. с воскресенья на неделю, начинающуюся с воскресенья, произошел ввиду наличия двойного знач. греч. τὰ σάββατα (откуда лат. sabbatum), поскольку суббота считалась символом недели. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Перевод

Disambig.svg См. тж. Викисловарь:Дни недели.
Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о переводе.
(См. Общепринятые правила).

[прав.]

Болгарский

понеделник вторник сряда четвъртък петък събота неделя

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

Ед. неделя
Ед. об. неделя
Ед. суб. неделята
Мн. недели
Мн. сов. неделите
Числ. -
Зв. -

не-де-ля

Существительное, женский род, склонение 47.

[прав.] Произношение

МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. воскресенье

[прав.] Синонимы

  1. седьмица

[прав.] Антонимы

  1. -

[прав.] Гиперонимы

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

  • имена собственные:
  • существительные:

[прав.] Этимология

Происходит от общеслав. *nedělja; ср.: др.-русск. недѣля «воскресенье, неделя» (уже в Остром.), ст.-слав. недѣл — то же, белор. недзе́ля «воскресенье», укр. недíля «воскресенье, неделя», болг. неде́ля — то же, сербохорв. нѐдjеља, словенск. nedélja, чешск. neděle, словацк. nеdеľа «воскресенье», польск. niedziela, в.-луж. ńedźela — то же. Первонач. знач. — «нерабочий день, воскресенье» (не + дело), откуда понеде́льник — название след. после воскресенья дня; *nedělja скорее всего калькирует лат. feria, diēs feriāta, чем греч. ἄπρακτος ἡμέρα. Калька из греч. менее вероятна ввиду распространения этого слова в зап.-слав. Ср. также среда́, середа́. Перенос знач. с воскресенья на неделю, начинающуюся с воскресенья, произошел ввиду наличия двойного знач. греч. τὰ σάββατα (откуда лат. sabbatum), поскольку суббота считалась символом недели. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания