время

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. вре́мя времена́
Р. вре́мени времён
Д. вре́мени времена́м
В. вре́мя времена́
Тв. вре́менем времена́ми
Пр. вре́мени времена́х

вре́-мя

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 8°c по классификации А. Зализняка).

Корень: -времʲ-; окончание: .

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. неисч. фундаментальная физическая и философская категория, связанная с изменениями состояния вселенной, длительностью, последовательностью различных конфигураций пространства ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. неисч. конкретный момент, отдельная уникальная конфигурация вселенной, точка на оси времени в значении [1] ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. исч. промежуток между двумя состояниями вселенной, отрезок на оси времени в значении [1] ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. определенная пора дня, года и т. п., характеризуемая чем-либо, или в которую что-либо происходит ◆ Было уже за полдень, ото всех пристаней пароходы давно отвалили, наступило обеденное время рабочих, и они разбрелись по береговым харчевням; набережная совсем почти опустела. П. И. Мельников-Печерский, «В лесах. Книга вторая», 1871—1874 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Наступало дождливое время, вечера темнели, да благодаря постоянно покрытому тучами небу улицы с утра уже наполнялись сумерками. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886—1887 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  5. исторический период в развитии человечества; определенная эпоха или отдельный этап в жизни народа, государства, общества ◆ Времена Вертеров и Шарлотт прошли. И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он служил при дворе во времена Екатерины, имел счастье беседовать с Суворовым и представлялся Наполеону, когда еще он был только первым консулом. М. Н. Загоскин, «Москва и москвичи», 1842—1850 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ты жадно слушаешь и песни старины // И рыцарских времен волшебные преданья. М. Ю. Лермонтов, «Умирающий гладиатор», 1836 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  6. благоприятный подходящий момент ◆ Шутить не время. Дай ответ, // Когда не хочешь пытки новой. А. С. Пушкин, «Полтава», 1828—1829 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ ― Ну, ― молвил Егор, заглушая эти слова, ― пожалуй, время спать! Максим Горький, «Лето», 1909 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  7. не занятые основной работой, делами часы, дни; досуг, отдых ◆ ― Ничего, мой почтеннейший, ничего; у меня есть время для муз и есть для добрых приятелей. А. И. Герцен, «Кто виноват?», 1841—1846 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  8. исч., лингв. грамматическая категория глагола (в некоторых языках - существительного), определяющая временну́ю соотнесённость речевого акта с описываемым действием или предметом ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. -
  2. -
  3. эпоха, эра
  4. -

Гиперонимы

  1. пространственно-временной континуум
  2.  
  3. период
  4. грамматическая категория

Гипонимы

Родственные слова

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Этимология

Происходит от праслав. vermę̀ (vert-men-Ø), от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. веремя, ст.-слав. врѣмѧ (др.-греч. καιρός, χρόνος), русск. время (заимств. из церк.-слав. вместо *веремя), укр. ве́ремє «вёдро, погода», белор. ве́реме, болг. вре́ме, сербохорв. вриjѐме, словенск. vréme. Родственно др.-инд. vártma ср. р. «колея, рытвина, дорога, желоб», сюда же верте́ть. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversārius. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Перевод

Библиография

  1. Мартемьянов Ю. С. Заметки о строении ситуации и форме её описания // [Розенцвейг В. Ю.] Машинный перевод и прикладная лингвистика: Вып. 8 М.: I МГПИИЯ, 1964, стр. 128—147  (детальное описание).
  2. Яковлева Е. С. Время и пора в оппозиции линейного и циклического времени // Арутюнова Н. Д. (отв. ред.) Логический анализ языка: Культурные концепты М.: Наука, 1991, стр. 45—51  (детальное описание).
  3. Мартемьянов Ю. С. Заметки о строении ситуации и форме её описания // Мартемьянов Ю. С. Логика ситуаций. Строение текста. Терминологичность слов М.: Языки славянской культуры, 2004, стр. 104—124  (детальное описание).
  4. Панова Л. Г. Наивноязыковая физика и метафизика: слова «пространство» и «время» // Нариньяни А. С. (отв. ред.) Диалог’2001. Т. 1. Теоретические проблемы Аксаково, 2001, стр. 192—203  (детальное описание).

Эвенкийский

Морфологические и синтаксические свойства

время

Существительное.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. время (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Этимология

От праслав. vermę̀ (vert-men-Ø), от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. веремя, ст.-слав. врѣмѧ (др.-греч. καιρός, χρόνος), русск. время (заимств. из церк.-слав. вместо *веремя), укр. ве́ремє «вёдро, погода», белор. ве́реме, болг. вре́ме, сербохорв. вриjѐме, словенск. vréme. Родственно др.-инд. vártma ср. р. «колея, рытвина, дорога, желоб», сюда же верте́ть. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversārius. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Эвенский

Морфологические и синтаксические свойства

время

Существительное.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. время (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Этимология

От праслав. vermę̀ (vert-men-Ø), от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. веремя, ст.-слав. врѣмѧ (др.-греч. καιρός, χρόνος), русск. время (заимств. из церк.-слав. вместо *веремя), укр. ве́ремє «вёдро, погода», белор. ве́реме, болг. вре́ме, сербохорв. вриjѐме, словенск. vréme. Родственно др.-инд. vártma ср. р. «колея, рытвина, дорога, желоб», сюда же верте́ть. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversārius. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.