современный
Содержание |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
|---|---|---|---|---|
| м. | с. | ж. | ||
| Им. | совреме́нный | совреме́нное | совреме́нная | совреме́нные |
| Р. | совреме́нного | совреме́нного | совреме́нной | совреме́нных |
| Д. | совреме́нному | совреме́нному | совреме́нной | совреме́нным |
| В. (одуш./неодуш.) | совреме́нного совреме́нный |
совреме́нное | совреме́нную | совреме́нных совреме́нные |
| Тв. | совреме́нным | совреме́нным | совреме́нной совреме́нною | совреме́нными |
| Пр. | совреме́нном | совреме́нном | совреме́нной | совреме́нных |
| Кратк. форма | совреме́нен | совреме́нно | совреме́нна | совреме́нны |
со-вре-ме́н-ный
Прилагательное (относительное и качественное), тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — совреме́ннее.
Приставка: со-; корень: -врем-; суффиксы: -ен-н-; окончание: -ый.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- относящийся к одному времени с чем-либо ◆ Современный нам тип цивилизации называют то технократическим, то потребительским.
- относящийся к настоящему времени, существующий сейчас ◆ Одна из самых популярных возможностей современных камер -- изменение соотношения сторон кадра.
- соответствующий уровню, требованиям настоящего времени ◆ Еще несколько лет назад не каждый житель современной квартиры задумывался, что наряду с выбором одежды и бытовой техники ему придется выбирать и окна.
Синонимы[править]
- частичн.: одновременный
- нынешний, сегодняшний, теперешний
- частичн.: новый, модерновый
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Этимология[править]
Из со- + время, далее от праслав. формы vermę̀ (vert-men-Ø), от которой в числе прочего произошли: др.-русск. веремя, ст.-слав. врѣмѧ (др.-греч. καιρός, χρόνος), русск. время (заимств. из церк.-слав. вместо *веремя), укр. ве́ремє «вёдро, погода», белор. ве́реме, болг. вре́ме, сербохорв. вриjѐме, словенск. vréme. Родственно др.-инд. vártma ср. р. «колея, рытвина, дорога, желоб», сюда же верте́ть. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversārius. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Перевод[править]
|
|
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
