разваливаться

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я разва́ливаюсь разва́ливался
разва́ливалась
 —
Ты разва́ливаешься разва́ливался
разва́ливалась
разва́ливайся
Он
Она
Оно
разва́ливается разва́ливался
разва́ливалась
разва́ливалось
 —
Мы разва́ливаемся разва́ливались  —
Вы разва́ливаетесь разва́ливались разва́ливайтесь
Они разва́ливаются разва́ливались  —
Пр. действ. наст. разва́ливающийся
Пр. действ. прош. разва́ливавшийся
Деепр. наст. разва́ливаясь
Деепр. прош. разва́ливавшись
Будущее буду/будешь… разва́ливаться

разва́ливаться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — развалиться.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. рассыпа́ться, утрачиваться цельность, переставать быть собранным вместе или сложенным в порядке; распадаться на части, на куски, превращаться в развалины ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. приходить в расстройство, в упадок ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., разг. ложиться, вытянувшись, или садиться в небрежной позе, широко раскинувшись ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. страд. к разваливать ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

разваливать + -ся, вторичная имперфективизация (с суффиксом -ива) от развалить(ся), далее из раз- + валить, далее от праслав. *valъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валек», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]