внавал

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

вна-ва́л

Наречие; неизменяемое.

Приставки: в-на-; корень: -вал-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. беспорядочно (обычно о погрузке, укладке, намотке чего-либо) ◆ А разве к такому хлебу может быть иное отношение, если везут его в тракторной телеге внавал, а после сваливают в угол старинного замшевшего магазинчика, полного крыс? В. В. Личутин, «Любостай», 1987 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг., обычно в знач. сказуемого очень много ◆ Корешей же у Ватагина внавал, и каждый, конечно, счастья ему желает. Г. Н. Владимов, «Три минуты молчания», 1969 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. внавалку, беспорядочно
  2. полно

Антонимы[править]

  1. аккуратно, упорядоченно
  2. мало

Гиперонимы[править]

  1.  ?
  2. много

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из в- + навал, далее от гл. навалить, валить, далее из праслав. *valъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валек», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]