протянуть

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я протяну́ протяну́л
протяну́ла
 —
Ты протя́нешь протяну́л
протяну́ла
протяни́
Он
Она
Оно
протя́нет протяну́л
протяну́ла
протяну́ло
 —
Мы протя́нем протяну́ли  —
Вы протя́нете протяну́ли протяни́те
Они протя́нут протяну́ли  —
Пр. действ. прош. протяну́вший
Деепр. прош. протяну́в, протяну́вши
Пр. страд. прош. протя́нутый

про-тя-ну́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3c. Соответствующий глагол несовершенного вида — протягивать.

Приставка: про-; корень: -тя-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

Общее прототипическое значение — сделать протяжённым в пространстве или времени.

  1. провести, проложить на определённом расстоянии ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. вытягивая, выставить в определённом направлении ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. приблизить в вытянутой руке ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. разг. промедлить, сделать так, чтобы дело продлилось определённое время ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  5. медленно произнести, растягивая звуки ◆ — Я не могу выдать вам этот кредит, — обречённо протянул он.
  6. разг. просуществовать, прожить в течение какого-то времени ◆ Этот мотоцикл долго не протянет.
  7. техн. изготовить металлическое изделие особыми приёмами ковки ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. растянуть, провести, натянуть
  2. выставить, выдвинуть
  3. преподнести

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из про- + тянуть, от тягать, далее от праслав. *tęgnǫti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тягати, тяго ср. р. (род. п. тяжесе) «ремень», церк.-слав. растѧшти, растѧгѫ «distrahere», укр. тяг, тяга́ти, -ся, тягти́, тягну́, белор. цяга́ць, цягну́ць, болг. те́гна «я тяготею, вешу», сербохорв. те̑г «тяжесть, тяга», нате́гнути, на̀те̑гне̑м «натягивать», словенск. tȇg (род. п. tеgа̑) «тяга», tẹ́gnitisе «растягиваться», чешск. tahati, táhnouti «тянуть, тащить», словацк. tiаhnuť — то же, польск. ciągnąć, в.-луж. ćahać, ćahnyć, н.-луж. sěgaś, sěgnuś. Праслав. tęg-, *tęgnǫti родственно авест. θаnǰауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», θanvan-, θanvar- ср. р. «лук», осет. ťуnjуn «вытягивать», др.-исл. þísl ж. «дышло», др.-в.-нем. dîhsala — то же, лат. tēmō (род. п. -ōnis) «дышло» (*teŋksmō. Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. τείνω (*teni̯ō) «натягиваю», др.-инд. tanṓti «тянет, натягивает», лат. tendō «натягиваю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.


Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]