тяжение
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | тяже́ние | тяже́ния |
| Р. | тяже́ния | тяже́ний |
| Д. | тяже́нию | тяже́ниям |
| В. | тяже́ние | тяже́ния |
| Тв. | тяже́нием | тяже́ниями |
| Пр. | тяже́нии | тяже́ниях |
тя-же́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -тяж-; суффикс: -ениj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: ед. ч. [tʲɪˈʐɛnʲɪɪ̯ə], мн. ч. [tʲɪˈʐɛnʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- эл.-техн. направленная вдоль оси провода сила, создаваемая его натяжением ◆ Здесь, пожалуй, будет уместным упомянуть о том несоответствии масштабов затрат, которое получается для подобных Свирской линий благодаря требованию норм иметь ослабленное тяжение и анкерованный пролёт при пересечениях с проводами связи. В. К. Хольм, «Опыт постройки и двухлетней эксплоатации 220-киловольтной линии передачи Свирь — Ленинград» // «Свирьстрой: материалы по сооружению Cвирских гидро-электрических силовых установок», вып. VIII, 1936 г. [Google Книги]
Синонимы
[править]- натяжение (част.)
Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Фиксируется не позднее 1936.
От тягать, далее от праслав. *tęgnǫti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. тягати, тяго ср. р. (род. п. тяжесе) «ремень», русск.-церк.-слав. растѧшти, растѧгѫ «distrahere», укр. тяг, тяга́ти, -ся, тягти́, тягну́, белор. цяга́ць, цягну́ць, болг. те́гна «я тяготею, вешу», сербохорв. те̑г «тяжесть, тяга», нате́гнути, на̀те̑гне̑м «натягивать», словенск. tȇg (род. п. tеgа̑) «тяга», tẹ́gnitisе «растягиваться», чешск. tahati, táhnouti «тянуть, тащить», словацк. tiаhnuť — то же, польск. ciągnąć, в.-луж. ćahać, ćahnyć, н.-луж. sěgaś, sěgnuś. Праслав. tęg-, *tęgnǫti родственно авест. θаnǰауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», θanvan-, θanvar- ср. р. «лук», осет. ťуnjуn «вытягивать», др.-исл. þísl ж. «дышло», др.-в.-нем. dîhsala — то же, лат. tēmō (род. п. -ōnis) «дышло» (*teŋksmō. Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. τείνω (*teni̯ō) «натягиваю», др.-инд. tanṓti «тянет, натягивает», лат. tendō «натягиваю». В рус. языке XI–XVII вв. изв. тѧгнꙋти и тѧнꙋти, тянуть вдругъ отмечено в словаре 1731 г., тянуть – с 1771 г.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|