дотянуть
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | дотяну́ | дотя́нем |
| 2-е лицо | дотя́нешь | дотя́нете |
| 3-е лицо | дотя́нет | дотя́нут |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | дотяну́л | дотяну́ли |
| ж. р. | дотяну́ла | |
| с. р. | дотяну́ло | |
| Повелительное наклонение | ||
| 1-е лицо | — | дотя́нем дотя́немте |
| 2-е лицо | дотяни́ | дотяни́те |
| Причастия | ||
| действ. прош. | дотяну́вший | |
| страд. прош. | дотя́нутый | |
| Деепричастия | ||
| прош. вр. | дотяну́в, дотяну́вши | |
до-тя-ну́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3c. Соответствующий глагол несовершенного вида — дотягивать.
Приставка: до-; корень: -тя-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [dətʲɪˈnutʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- таща, волоча, донести или довести до какого-либо места ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- протянув, достать до кого-либо или до чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- проложив, уложив, довести до конца или до определённого места, предела ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. с трудом довести до конца или до определённого предела что-либо начатое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. довести до определённого уровня, результата ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. закончить протяжное пение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. дойти, доехать, добраться до какого-либо места с трудом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. с трудом дождаться начала, наступления чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., разг. из последних сил, с трудом дожить до определённого возраста или до какого-либо срока, события ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Из до- + тянуть, далее от тягать, далее от праслав. *tęgnǫti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. тягати, тяго ср. р. (род. п. тяжесе) «ремень», русск.-церк.-слав. растѧшти, растѧгѫ «distrahere», укр. тяг, тяга́ти, -ся, тягти́, тягну́, белор. цяга́ць, цягну́ць, болг. те́гна «я тяготею, вешу», сербохорв. те̑г «тяжесть, тяга», нате́гнути, на̀те̑гне̑м «натягивать», словенск. tȇg (род. п. tеgа̑) «тяга», tẹ́gnitisе «растягиваться», чешск. tahati, táhnouti «тянуть, тащить», словацк. tiаhnuť — то же, польск. ciągnąć, в.-луж. ćahać, ćahnyć, н.-луж. sěgaś, sěgnuś. Праслав. tęg-, *tęgnǫti родственно авест. θаnǰауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», θanvan-, θanvar- ср. р. «лук», осет. ťуnjуn «вытягивать», др.-исл. þísl ж. «дышло», др.-в.-нем. dîhsala — то же, лат. tēmō (род. п. -ōnis) «дышло» (*teŋksmō. Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. τείνω (*teni̯ō) «натягиваю», др.-инд. tanṓti «тянет, натягивает», лат. tendō «натягиваю». В рус. языке XI–XVII вв. изв. тѧгнꙋти и тѧнꙋти, тянуть вдругъ отмечено в словаре 1731 г., тянуть – с 1771 г.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 3c
- Русские слова с приставкой до-
- Русские слова с суффиксом -ну
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Выражения с переносным значением/ru
- Разговорные выражения/ru
- Глаголы достижения/ru
- Слова из 8 букв/ru