пиздятинка

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пиздя́тинка  —
Р. пиздя́тинки  —
Д. пиздя́тинке  —
В. пиздя́тинку  —
Тв. пиздя́тинкой
пиздя́тинкою
 —
Пр. пиздя́тинке  —

пиз-дя́-тин-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. не используются.

Производное: пиздятина ➔ пизд + ят + ин + к +а (суффиксальный).

Корень: -пизд-; суффиксы: -ят-ин; окончание: .

Произношение

  • МФА: [pʲɪˈzʲdʲætʲɪnkə]

Семантические свойства

Значение

  1. обсц., уменьш.-ласк. к пиздятина в русском смехоэротическом фольклоре — якобы мясо пизды ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. обсц., уменьш.-ласк. к пиздятина в русском смехоэротическом фольклоре — якобы блюдо из такого мяса ◆ Как-то проезжал чёрт лесом, — // Отобедал у блядей: // Съел пиздятинки с горохом // И жаркого из мудей! Частушка

Синонимы

  1. пиздятина (обсц., пренебр.)
  2. пиздятина (обсц., пренебр.)

Антонимы

  1.  ?
  2.  ?

Гиперонимы

  1.  ?
  2.  ?

Гипонимы

  1.  ?
  2.  ?

Родственные слова

Этимология

Суффиксное производное от существительного пиздятина, которое является суффиксным производным от существительного пизда, далее от праслав. *pizda, от кот. в числе прочего произошли: русск., укр. пизда, польск., чешск., сербохорв., словацк., словенск. pizda и др.; восходит к праиндоевр. *pi-sd- / *pei-sd- «седалище, то на чём сидят». Корень *sed- / sod- / sd-, такой же, как в русских словах сидеть, ходить, сад, седло. Аналогично образовано слово гнездо (из *ni-sd-), означавшее «на чём сидят», «в чём сидят».
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера.
Происхождение слова пизда в этимологическом словаре славянских языков под ред. О. Н. Трубачёва на момент написания статьи не опубликовано. Но о нём можно судить по статье на слово *gnĕzdo (Этимологический словарь славянских языков, Москва, «Наука», 1979, вып. 6, стр. 171–173), в которой однозначно утверждается, что эти слова индоевропейские и образованы по одному и тому же принципу.
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Такие версии существовали с XIX века. Получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография