пиздище

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пизди́ще пизди́ща
Р. пизди́ща пизди́щ
Д. пизди́щу пизди́щам
В. пизди́ще пизди́ща
Тв. пизди́щем пизди́щами
Пр. пизди́ще пизди́щах

пи-зди́-ще

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: пизда ➔ пизд + ищ +е (суффиксальный).

Корень: -пизд-; суффикс: -ищ; окончание: .

Произношение

  • МФА: ед. ч. [pʲɪˈzʲdʲiɕːɪ], мн. ч. [pʲɪˈzʲdʲiɕːə]

Семантические свойства

Значение

  1. обсц., редк., увелич. к пизда ◆ За околицей — хуёк, // За рекой — хуище! // Приходи ко мне, дружок, — // Чешется пиздище! Частушка

Синонимы

  1. пиздища

Антонимы

  1.  ?

Гиперонимы

  1. орган

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Этимология

Суффиксное производное от существительного пизда, далее от праслав. *pizda, от кот. в числе прочего произошли: русск., укр. пизда, польск., чешск., сербохорв., словацк., словенск. pizda и др.; восходит к праиндоевр. *pi-sd- / *pei-sd- «седалище, то на чём сидят». Корень *sed- / sod- / sd-, такой же, как в русских словах сидеть, ходить, сад, седло. Аналогично образовано слово гнездо (из *ni-sd-), означавшее «на чём сидят», «в чём сидят».
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера.
Происхождение слова пизда в этимологическом словаре славянских языков под ред. О. Н. Трубачёва на момент написания статьи не опубликовано. Но о нём можно судить по статье на слово *gnĕzdo (Этимологический словарь славянских языков, Москва, «Наука», 1979, вып. 6, стр. 171–173), в которой однозначно утверждается, что эти слова индоевропейские и образованы по одному и тому же принципу.
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Такие версии существовали с XIX века. Получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография