холод
Содержание |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | хо́лод | холода́ |
| Р. | хо́лода | холодо́в |
| Д. | хо́лоду | холода́м |
| В. | хо́лод | холода́ |
| Тв. | хо́лодом | холода́ми |
| Пр. | хо́лоде | холода́х |
| Разд. | хо́лоду | — |
хо́-лод
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1c(1) по классификации А. Зализняка).
Корень: -холод-.
Произношение[править]
МФА: ед. ч. [ˈxo̞lət], мн. ч. [xəlɐˈda]
Пример произношения
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- низкая температура (обычно — о воздухе) ◆ Холодно! Даже обалдел от холода… Такое у меня теперь чувство, как будто меня облепили всего снегом, облили водой и потом пребольно высекли… А. П. Чехов, «Ночь перед судом», 1890—1900 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Князь Петя перестает замечать мороз и сугробы, он уже не идёт, ёжась от холода, ― он скользит по воздуху над сугробами… Ю. П. Анненков (Б. Темирязев), «Повесть о пустяках», 1934 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Для большего понижения температуры на дне шахты и на платформе, где производились главные работы, туда спускали жестянки с охлаждающими смесями, которые заменялись новыми по мере того, как отдавали свой запас холода. В. А. Обручев, «Тепловая шахта», 1920 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- воздух такой температуры ◆ Айдым подняла травяной мат над входом, чтобы холод обдал людей и они проснулись бы. А. П. Платонов, «Джан», 1933—1935 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Табачный дым плавал голубыми слоями, неохотно убираясь в тянувшее холодом приоткрытое окно. И. А. Ефремов, «Катти Сарк», 1942—1943 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- место, где воздух имеет низкую температуру ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- мн.ч. временной период наибольшего понижения температуры воздуха, зима ◆ Летом хорошо, есть где переночевать и что слопать, но вот уже холода не за горами… Марина Дяченко, Сергей Дяченко, «Привратник», 1994 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Уже через месяц-другой наступят холода, и вместо праздника начнется тупое выживание. Олег Дивов, «Молодые и сильные выживут», 1998 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- перен. состояние или ощущение зноба ◆ Свободен я от предрассудков и давно уже отделался от нянюшкиных сказок, но, очутившись среди безмолвных могил тёмною ночью, когда стонал ветер и в голове бродили мысли одна мрачнее другой, я почувствовал, как волосы мои стали дыбом и по спине разлился внутренний холод… А. П. Чехов, «Ночь на кладбище», 1885—1886 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Но ледяной холод пронизывал его тело и клубком подкатывался к горлу. Я. Ларри, «Страна счастливых», 1931 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- перен. натянутые отношения, неприязнь, отчуждённость ◆ В его голосе сквозил холод. ◆ Несмотря на холод этих слов, несмотря на то, что, окончив говорить, Роллинг убийственно посмотрел на Семенова, уверенный, что паршивый русский эмигрант испепелится и исчезнет без следа… A. Н. Толстой, «Гиперболоид инженера Гарина», 1925—1927 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы[править]
- частичн.: мороз, стужа, прохлада, свежесть
- частичн.: мороз
- частичн.: мороз
- частичн.: мороз
- озноб, зябкость
- неприязнь
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Этимология[править]
Происходит от праслав. формы *хоldъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. хладъ, русск. холод, укр. хо́лод, холо́дний, белор. хо́лод, болг. хлад(ъ́т), сербохорв. хла̑д (род. п. хла̑да), словенск. hlȃd, чешск., словацк. chlad, польск. chłód (род. п. chłodu), в.-луж. khłódk «тень», н.-луж. chłodk. Вероятно, форма с вариантным kh- в начале слова, родственная готск. kalds «холодный», лат. gelidus; предположительно, из праиндоевр. *geldh-, представленного в др.-инд. hlā́datē «освежается», prahlādas «освежение, наслаждение»; возводят также к *kalt- — в лит. šáltas «холодный», осет. sald «холод», авест. sarǝta- «холодный». Другие считают исходным начало слова ks-, сравнивая *хоldъ с лит. šáltas «холодный». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Метаграммы[править]
Перевод[править]
|
|
Библиография[править]
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
