видеть

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я ви́жу ви́дел
ви́дела
-
Ты ви́дишь ви́дел
ви́дела
ви́дь
Он
она
оно
ви́дит ви́дел
ви́дела
ви́дело
-
Мы ви́дим ви́дели -
Вы ви́дите ви́дели ви́дьте
Они ви́дят ви́дели -
Прич. наст. ви́дящий
Прич. прош. ви́девший
Деепр. наст. ви́дя
Прич. страд. ви́димый
Будущее буду/будешь… ви́деть

ви́-деть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5a. Соответствующие глаголы совершенного вида — увидеть, завидеть.

Корень: -вид-; суффикс: -е-; глагольное окончание: -ть.

[прав.] Произношение

МФА: [] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. обладать зрением, зрительной способностью ◆ Мы плохо видим в темноте.
  2. воспринимать что-либо зрением ◆ Я вижу дом. ◆ Мы видели странные знаки.
  3. перен. встречаться с кем-то ◆ Я часто его вижу.
  4. перен. понимать, сознавать что-либо ◆ Теперь я вижу, что ошибался.

[прав.] Синонимы

  1. быть зрячим
  2. замечать, видать, лицезреть, зреть, узревать (II)
  3. считать, думать, полагать, находить, рассматривать, смотреть, усматривать

[прав.] Антонимы

[прав.] Гиперонимы

  1. воспринимать

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от др.-русск., ст.-слав. видѣти, виждѫ (греч. ὁρᾶν, βλέπειν). Ср.: укр. видiти, болг. ви́дя, ви́ждам, сербохорв. ви̏дjети, словенск. vídeti, чешск. vidět, vidím, словацк. videt', польск. widzieć, widzę, в.-луж. widźeć. Первонач. атематический гл., откуда ст.-слав. видомъ, прич. наст. вр. страд. и повел. накл. виждь, чешск. vidomý, польск. widomy. Родственно лит. pavýdžiu, pavydė́ti «завидовать», išvýstu išvýdau, išvýsti «заметить, увидеть», véizdžiu, veizdė́ti «глядеть, смотреть», которое образовано от стар. veizdi, veizd «смотри!», др.-прусск. widdai «видел» (из *vidāi̯et), лат. vidēre (=слав. viděti), греч. εἶδον «увидел», εἰδήσω, готск. witan «смотреть, наблюдать», weitan «видеть», ирл. ro-fetar «я знаю», греч. εἴδομαι «кажусь», ὶδεῖν «увидеть», авест. vista- «известный», арм. gitem «я знаю». Другая ступень чередования гласных встречается в ст.-слав. вѣдѣ «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, греч. οἶδα, готск. wait «я знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Перевод

[прав.] Библиография

  • Апресян Ю. Д. Считать 2, думать 2, полагать, находить 4, рассматривать 4, смотреть 2, усматривать 2, видеть 3.2 // Апресян Ю. Д. (рук.) Новый объяснительный словарь русского языка. Проспект. М.: Русские словари, 1995, с. 486-504.
  • Урысон Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М.: ИРЯ РАН — Языки славянской культуры, 2003, с. 82-86 [Часть I. Языковое представление об устройстве человека («наивная анатомия»). Глава 3. Модель восприятия в русском языке. 1. Органы восприятия (с. 81-86].
Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, переводе.
(См. Общепринятые правила).