понимать
Материал из Викисловаря
| Слово дня 11 июля 2009. |
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | понима́ю | понима́л понима́ла |
— |
| Ты | понима́ешь | понима́л понима́ла |
понима́й |
| Он она оно |
понима́ет | понима́л понима́ла понима́ло |
— |
| Мы | понима́ем | понима́ли | — |
| Вы | понима́ете | понима́ли | понима́йте |
| Они | понима́ют | понима́ли | — |
| Пр. действ. наст. | понима́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | понима́вший | ||
| Деепр. наст. | понима́я | ||
| Пр. страд. наст. | понима́емый | ||
| Будущее | буду/будешь… понима́ть | ||
по-ни-ма́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — понять.
Приставка: по-; корень: -(н)им-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение [править]
МФА: [pənʲɪˈmatʲ]
Пример произношения
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- постигать смысл какого-либо высказывания, явления и т.п. ◆ Кажется, я начинал понимать секрет: надо работать без утайки, я не должен бояться бумаги — это самый близкий мой друг. В. П. Аксёнов, «Пора, мой друг, пора», 1963 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Слушайте, господа, я уже совершенно перестал понимать, что у нас такое происходит. Ю. О. Домбровский, «Обезьяна приходит за своим черепом», 1943-1958 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- обладать способностью извлекать смысл из чего-либо ◆ Любой немой должен понимать язык жестов и изъясняться на нём. Петр Галицкий, «Цена Шагала», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- постигать образ мыслей, состояние, настроение и т. п. кого-либо, чьи-либо действия, намерения, поступки и т. п. ◆ Мы научились понимать людей, предвидеть их поступки, разгадывать их. В. Т. Шаламов, «Колымские рассказы», 1954-1961 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- обладать сведениями, опытом и вкусом в какой-либо области, быть ценителем чего-либо ◆ Или вот он научил меня понимать абстрактную живопись. В. П. Аксёнов, «Звёздный билет» // «Юность», № 6,7, 1961 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- иметь ту или иную точку зрения на что-либо ◆ Теперь я стал иначе понимать дело, и мысль, что доля всего выносится за меня, заволакивала иной раз темным и тяжелым облаком светлую, детскую фантазию. А. И. Герцен, «Былое и думы», 1853-1860 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- разг. 2 л. наст. вр. понима́ешь, понима́ете в соединении с частицей «ли» или без нее употр. также как вводное слово в речи ◆ А важно то, что он заранее, понимаете ли, заранее знал о подсолнечном масле! М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929-1940 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- рег. заливать (о полой воде) ◆ Всю эту местность вода понимает, // Так что деревня весною всплывает, // Словно Венеция. Н. А. Некрасов, «Дедушка Мазай и зайцы»
Синонимы [править]
- разг.: соображать, петрить, кумекать; разг., жарг.: догонять, врубаться; устар.: разуметь;
- знать, разбираться; устар.: разуметь;
- -
- -
- -
- видеть
- заливать
Антонимы [править]
- -
- -
- -
- -
- -
- -
Гиперонимы [править]
- -
- -
- -
- -
- -
- -
Гипонимы [править]
- -
- -
- -
- -
- -
- -
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
Этимология [править]
Из по- + -(н)имать, далее от праслав. формы *jьmǫ : jęti, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѩти, възьмѫ. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на -нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im̃ti, imù, ėmiaũ «брать», лат. еmō, ēmī, ēmptum, -еrе «брать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Перевод [править]
обладать способностью извлекать смысл из чего-либо
|
|
постигать образ мыслей, состояние, настроение и т. п. кого-либо
|
|
|
иметь ту или иную точку зрения на что-либо
|
|
|
Библиография [править]
- Мартемьянов Ю. С. Заметки о строении ситуации и форме её описания // [Розенцвейг В. Ю.] Машинный перевод и прикладная лингвистика: Вып. 8 М.: I МГПИИЯ, 1964, стр. 131—132 (детальное описание).
- Мартемьянов Ю. С. Заметки о строении ситуации и форме её описания // [Мартемьянов Ю. С.] Логика ситуаций. Строение текста. Терминологичность слов М.: Языки славянской культуры, 2004, стр. 107—108 (детальное описание).
- Богуславский И.М., Материалы к толково-комбинаторному словарю. 10. Словарная статья ПОНИМАТЬ // Предварительные публикации Проблемной группы по экспериментальной и прикладной лингвистике Института русского языка АН СССР. М., 1976. Вып. 80.
- Богуславский И. М. Понимать // Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. — Wiener Slawistischer Almanach. Sonderbänd 14. — Wien: 1984. — С. 623—633.
- Апресян Ю. Д. Часть первая. Основания системной лексикографии. Глава 2. Фундаментальная классификация предикатов. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М.: Языки славянских культур, 2006. — С. 88, 93. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X
- Богуславская О. Ю. Часть пятая. Интеллектуальные способности и деятельность человека в зеркале прилагательных. Введение. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М.: Языки славянских культур, 2006. — С. 472-473. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X
- Богуславская О. Ю. Часть пятая. Интеллектуальные способности и деятельность человека в зеркале прилагательных. Глава 2. Основные семантические противопоставления ментальных прилагательных. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М.: Языки славянских культур, 2006. — С. 496, 503. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X
- Иомдин Б. Л. Часть шестая. Языковая модель понимания. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М.: Языки славянских культур, 2006. — С. 513-612. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X
- Понимать1, Понимать2 // Толковый словарь русского языка: В 4 т. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1939. Т. 3. П—Ряшка. — Стб. 578.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
