понимать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

понимать I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я понима́ю понима́л
понима́ла
 —
Ты понима́ешь понима́л
понима́ла
понима́й
Он
Она
Оно
понима́ет понима́л
понима́ла
понима́ло
 —
Мы понима́ем понима́ли  —
Вы понима́ете понима́ли понима́йте
Они понима́ют понима́ли  —
Пр. действ. наст. понима́ющий
Пр. действ. прош. понима́вший
Деепр. наст. понима́я
Деепр. прош. понима́в, понима́вши
Пр. страд. наст. понима́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… понима́ть

по-ни-ма́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — понять.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. постигать смысл какого-либо высказывания, явления и т. п. ◆ Кажется, я начинал понимать секрет: надо работать без утайки, я не должен бояться бумаги — это самый близкий мой друг. В. П. Аксенов, «Пора, мой друг, пора», 1963 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Слушайте, господа, я уже совершенно перестал понимать, что у нас такое происходит. Ю. О. Домбровский, «Обезьяна приходит за своим черепом», 1943–1958 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. обладать способностью извлекать смысл из чего-либо ◆ Любой немой должен понимать язык жестов и изъясняться на нём. Петр Галицкий, «Цена Шагала», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. постигать образ мыслей, состояние, настроение и т. п. кого-либо, чьи-либо действия, намерения, поступки и т. п. ◆ Мы научились понимать людей, предвидеть их поступки, разгадывать их. В. Т. Шаламов, «Колымские рассказы», 1954–1961 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. обладать сведениями, опытом и вкусом в какой-либо области, быть ценителем чего-либо ◆ Или вот он научил меня понимать абстрактную живопись. В. П. Аксенов, «Звёздный билет» // «Юность», № 6,7, 1961 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  5. иметь ту или иную точку зрения на что-либо ◆ Теперь я стал иначе понимать дело, и мысль, что доля всего выносится за меня, заволакивала иной раз темным и тяжелым облаком светлую, детскую фантазию. А. И. Герцен, «Былое и думы», 1853–1860 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. осознавать; разг.: соображать, петрить, кумекать; разг., жарг.: догонять, врубаться; устар.: разуметь;
  2. знать, разбираться; устар.: разуметь;
  3. видеть

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из по- + -(н)имать, далее от праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѩти, възьмѫ. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на -нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im̃ti, imù, ėmiaũ «брать», лат. еmō, ēmī, ēmptum, -еrе «брать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  1. Мартемьянов Ю. С. Заметки о строении ситуации и форме её описания // [Розенцвейг В. Ю.] Машинный перевод и прикладная лингвистика: Вып. 8 М.: I МГПИИЯ, 1964, стр. 131–132  (детальное описание).
  2. Мартемьянов Ю. С. Заметки о строении ситуации и форме её описания // [Мартемьянов Ю. С.] Логика ситуаций. Строение текста. Терминологичность слов М.: Языки славянской культуры, 2004, стр. 107–108  (детальное описание).
  • Богуславский И. М., Материалы к толково-комбинаторному словарю. 10. Словарная статья ПОНИМАТЬ // Предварительные публикации Проблемной группы по экспериментальной и прикладной лингвистике Института русского языка АН СССР. М., 1976. Вып. 80.
  • Богуславский И. М. Понимать // Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. — Wiener Slawistischer Almanach. Sonderbänd 14. — Wien: 1984. — С. 623–633.
  1. Апресян Ю. Д. Часть первая. Основания системной лексикографии. Глава 2. Фундаментальная классификация предикатов. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М.: Языки славянских культур, 2006. — С. 88, 93. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X
  2. Богуславская О. Ю. Часть пятая. Интеллектуальные способности и деятельность человека в зеркале прилагательных. Введение. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М.: Языки славянских культур, 2006. — С. 472–473. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X
  3. Богуславская О. Ю. Часть пятая. Интеллектуальные способности и деятельность человека в зеркале прилагательных. Глава 2. Основные семантические противопоставления ментальных прилагательных. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М.: Языки славянских культур, 2006. — С. 496, 503. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X
  4. Иомдин Б. Л. Часть шестая. Языковая модель понимания. // Языковая картина мира и системная лексикография. / Апресян Ю. Д. (отв. ред.). — М.: Языки славянских культур, 2006. — С. 513–612. — 912 с. — (Studia philologica). — 1500 экз. — ISBN 5-9551-0135-7, ISSN 1726—135X
  5. Понимать1, Понимать2 // Толковый словарь русского языка: В 4 т. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1939. Т. 3. П—Ряшка. — Стб. 578.

понимать II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я понима́ю понима́л
понима́ла
 —
Ты понима́ешь понима́л
понима́ла
понима́й
Он
Она
Оно
понима́ет понима́л
понима́ла
понима́ло
 —
Мы понима́ем понима́ли  —
Вы понима́ете понима́ли понима́йте
Они понима́ют понима́ли  —
Пр. действ. наст. понима́ющий
Пр. действ. прош. понима́вший
Деепр. наст. понима́я
Деепр. прош. понима́в, понима́вши
Пр. страд. наст. понима́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… понима́ть

по-ни-ма́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — поня́ть.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. диал. заливать (о полой воде) ◆ Всю эту местность вода понимает, // Так что деревня весною всплывает, // Словно Венеция. Н. А. Некрасов, «Дедушка Мазай и зайцы»

Синонимы[править]

  1. заливать

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]