видеться
Содержание |
[править]
Русский
[править] видеться I
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | ви́жусь | ви́делся ви́делась |
— |
| Ты | ви́дишься | ви́делся ви́делась |
ви́дься |
| Он она оно |
ви́дится | ви́делся ви́делась ви́делось |
— |
| Мы | ви́димся | ви́делись | — |
| Вы | ви́дитесь | ви́делись | ви́дьтесь |
| Они | ви́дятся | ви́делись | — |
| Пр. действ. прош. | ви́девшийся | ||
| Деепр. прош. | ви́девшись | ||
ви́-деть-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5a. Соответствующий глагол несовершенного вида — увидеться.
Корень: -вид-; суффикс: -е-; глагольное окончание: -ть; частица: -ся.
[править] Произношение
МФА: [ˈvʲidʲɪʦə]
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- встречаться, иметь свидание с кем-либо ◆ Я с ней вижусь каждый день.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
[править] Этимология
Образовано добавлением -ся к видеть, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. видѣти, виждѫ (ὁρᾶν, βλέπειν), русск. видеть, укр. видiти, болг. ви́дя, ви́ждам, сербохорв. ви̏дjети, словенск. vídeti, чешск. vidět, vidím, словацк. videť, польск. widzieć, widzę, в.-луж. widźeć. Первонач. атематический гл., откуда ст.-слав. видомъ, прич. наст. вр. страд. и повел. накл. виждь, чешск. vidomý, польск. widomy. Родственно лит. pavýdžiu, pavydė́ti «завидовать», išvýstu išvýdau, išvýsti «заметить, увидеть», véizdžiu, veizdė́ti «глядеть, смотреть», которое образовано от стар. veizdi, veizd «смотри!», др.-прусск. widdai «видел» (из *vidāi̯et), лат. vidēre (=слав. viděti), греч. εἶδον «увидел», εἰδήσω, готск. witan «смотреть, наблюдать», weitan «видеть», ирл. ro-fetar «я знаю», греч. εἴδομαι «кажусь», ὶδεῖν «увидеть», авест. vista- «известный», арм. gitem «я знаю». Другая ступень чередования гласных встречается в ст.-слав. вѣдѣ «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, греч. οἶδα, готск. wait «я знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
[править] видеться II
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | ви́жусь | ви́делся ви́делась |
— |
| Ты | ви́дишься | ви́делся ви́делась |
ви́дься |
| Он она оно |
ви́дится | ви́делся ви́делась ви́делось |
— |
| Мы | ви́димся | ви́делись | — |
| Вы | ви́дитесь | ви́делись | ви́дьтесь |
| Они | ви́дятся | ви́делись | — |
| Пр. действ. прош. | ви́девшийся | ||
| Деепр. прош. | ви́девшись | ||
ви́-деть-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5a. Соответствующий глагол несовершенного вида — увидеться.
Корень: -вид-; суффикс: -е-; глагольное окончание: -ть; частица: -ся.
[править] Произношение
МФА: [ˈvʲidʲɪʦə]
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- разг. грезиться, представляться ◆ Видится мне, что это не очень хорошо.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Образовано добавлением -ся к видеть, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. видѣти, виждѫ (ὁρᾶν, βλέπειν), русск. видеть, укр. видiти, болг. ви́дя, ви́ждам, сербохорв. ви̏дjети, словенск. vídeti, чешск. vidět, vidím, словацк. videť, польск. widzieć, widzę, в.-луж. widźeć. Первонач. атематический гл., откуда ст.-слав. видомъ, прич. наст. вр. страд. и повел. накл. виждь, чешск. vidomý, польск. widomy. Родственно лит. pavýdžiu, pavydė́ti «завидовать», išvýstu išvýdau, išvýsti «заметить, увидеть», véizdžiu, veizdė́ti «глядеть, смотреть», которое образовано от стар. veizdi, veizd «смотри!», др.-прусск. widdai «видел» (из *vidāi̯et), лат. vidēre (=слав. viděti), греч. εἶδον «увидел», εἰδήσω, готск. witan «смотреть, наблюдать», weitan «видеть», ирл. ro-fetar «я знаю», греч. εἴδομαι «кажусь», ὶδεῖν «увидеть», авест. vista- «известный», арм. gitem «я знаю». Другая ступень чередования гласных встречается в ст.-слав. вѣдѣ «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, греч. οἶδα, готск. wait «я знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
