увидеть

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский [править]

Морфологические и синтаксические свойства [править]

  будущ. прош. повелит.
Я уви́жу уви́дел
уви́дела
Ты уви́дишь уви́дел
уви́дела
уви́дь
Он
она
оно
уви́дит уви́дел
уви́дела
уви́дело
Мы уви́дим уви́дели
Вы уви́дите уви́дели уви́дьте
Они уви́дят уви́дели
Пр. действ. прош. уви́девший
Деепр. прош. уви́дев, уви́девши
Пр. страд. прош. уви́денный

у·ви́-деть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5a. Соответствующий глагол несовершенного вида — видеть.

Приставка: у-; корень: -вид-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение [править]

МФА: [ʊˈvʲidʲɪtʲ] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства [править]

Значение [править]

  1. воспринять зрительно, глазами. ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. перен. встретиться с кем-либо. ◆ Я увижу его только в понедельник.
  3. перен. осознать, понять. ◆ Я быстро увидел, в чем моя ошибка.

Синонимы [править]

Антонимы [править]

Гиперонимы [править]

  1. воспринять

Гипонимы [править]

Родственные слова [править]

Этимология [править]

Образовано из у- + видеть, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. видѣти, виждѫ (ὁρᾶν, βλέπειν), русск. видеть, укр. видiти, болг. ви́дя, ви́ждам, сербохорв. ви̏дjети, словенск. vídeti, чешск. vidět, vidím, словацк. videť, польск. widzieć, widzę, в.-луж. widźeć. Первонач. атематический гл., откуда ст.-слав. видомъ, прич. наст. вр. страд. и повел. накл. виждь, чешск. vidomý, польск. widomy. Родственно лит. pavýdžiu, pavydė́ti «завидовать», išvýstu išvýdau, išvýsti «заметить, увидеть», véizdžiu, veizdė́ti «глядеть, смотреть», которое образовано от стар. veizdi, veizd «смотри!», др.-прусск. widdai «видел» (из *vidāi̯et), лат. vidēre (=слав. viděti), греч. εἶδον «увидел», εἰδήσω, готск. witan «смотреть, наблюдать», weitan «видеть», ирл. ro-fetar «я знаю», греч. εἴδομαι «кажусь», ὶδεῖν «увидеть», авест. vista- «известный», арм. gitem «я знаю». Другая ступень чередования гласных встречается в ст.-слав. вѣдѣ «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, греч. οἶδα, готск. wait «я знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.


Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]

Перевод [править]