зрение

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. зре́ние зре́ния
Р. зре́ния зре́ний
Д. зре́нию зре́ниям
В. зре́ние зре́ния
Тв. зре́нием зре́ниями
Пр. зре́нии зре́ниях

зре́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. Зализняка).

Корень: -зр-; суффикс: -ен-; окончание: -ие.

[прав.] Произношение

МФА: [] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. способность видеть. ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[прав.] Синонимы

  1. -

[прав.] Антонимы

  1. -

[прав.] Гиперонимы

  1. способность, чувство

[прав.] Гипонимы

  1. зоркость

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. зьрѣти, зьрю, ст.-слав. зьрѣти, зьрѭ (др.-греч. βλέπειν, θεωρεῖν, ὁρᾶν), укр. зрі́ти, зрю, зриш, сербохорв. за̀зрети, за̏зре̑м «увидеть», словенск. zréti, zrèm «взглянуть», чешск. zřít, zřím, словацк. zrеť, zrem «видеть», польск. źrzeć, źrzę, в.-луж. zrjeć «смотреть». Далее сюда же заря́, зо́рок. Ср. лит. žėrė́ti, žė̃riu «сиять, светить», žėrúoti «пылать, сверкать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.


[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Перевод

[прав.] Библиография

  • Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М.: ИРЯ РАН - Языки славянской культуры, 2003, с. 45-47, 83-86 [Часть I. Языковое представление об устройстве человека («наивная анатомия»). Глава 1. Невидимые органы внутри человеческого тела. 6. Слух и зрение (с. 45-47); Глава 3. Модель восприятия в русском языке. 1. Органы восприятия (с. 83-86].


Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о переводе.
(См. Общепринятые правила).