беспокоить

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я беспоко́ю беспоко́ил
беспоко́ила
Ты беспоко́ишь беспоко́ил
беспоко́ила
беспоко́й
Он
она
оно
беспоко́ит беспоко́ил
беспоко́ила
беспоко́ило
Мы беспоко́им беспоко́или
Вы беспоко́ите беспоко́или беспоко́йте
Они беспоко́ят беспоко́или
Пр. действ. наст. беспоко́ящий
Пр. действ. прош. беспоко́ивший
Деепр. наст. беспоко́я
Пр. страд. наст. беспоко́имый
Будущее буду/будешь... беспоко́ить

беспоко́ить

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующие глаголы совершенного вида — приставочные типа обеспокоить, побеспокоить.

Приставка: бес-; корень: -покоj-; суффикс: -и-; глагольное окончание: -ть.

Произношение

МФА: [] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства

Значение

  1. нарушать чей-либо покой, мешать кому-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. вызывать ощущение тревоги ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

Синонимы

  1. досаждать (+ дат. п.), мешать (+ дат. п.)
  2. волновать, тревожить

Антонимы

  1. -
  2. успокаивать

Гиперонимы

Гипонимы

  1. теребить

Родственные слова

Этимология

Образовано из бес- + покой, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. покои, ст.-слав. покои (др.-греч. ἀνάπαυσις, ἄνεσις), укр. (с)по́кiй, -о́ю, болг. поко́й, сербохорв. по̀ко̑j «спокойствие», словенск. pókoj (род. п. -ója), чешск., словацк. pokoj, польск. pokój, -оju «мир; комната», в.-луж., н.-луж. роkоj. Др. ступень вокализма: ст.-слав. почити (см. почить), родственно лат. quiēs, quiētis ж. «спокойствие, сон, мир», quiētus «спокойный», requiēscō «покоюсь», готск. ƕeila «время, досуг», авест. šуātа- «обрадованный». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках