укачать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я укача́ю укача́л
укача́ла
 —
Ты укача́ешь укача́л
укача́ла
укача́й
Он
Она
Оно
укача́ет укача́л
укача́ла
укача́ло
 —
Мы укача́ем укача́ли  —
Вы укача́ете укача́ли укача́йте
Они укача́ют укача́ли  —
Пр. действ. прош. укача́вший
Деепр. прош. укача́в, укача́вши
Пр. страд. прош. ука́чанный

у·ка-ча́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — укачивать.

Приставка: у-; корень: -кач-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. заставить уснуть, качая ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. безл. нагнать сон, дремоту лёгким покачиванием (обычно во время движения чего-либо) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. обычно безл. утомить, вызвав головокружение (тошноту и т.п.) качанием, качкой ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от у- + качать, далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]