выкачивать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я выка́чиваю выка́чивал
выка́чивала
 —
Ты выка́чиваешь выка́чивал
выка́чивала
выка́чивай
Он
Она
Оно
выка́чивает выка́чивал
выка́чивала
выка́чивало
 —
Мы выка́чиваем выка́чивали  —
Вы выка́чиваете выка́чивали выка́чивайте
Они выка́чивают выка́чивали  —
Пр. действ. наст. выка́чивающий
Пр. действ. прош. выка́чивавший
Деепр. наст. выка́чивая
Деепр. прош. выка́чивав, выка́чивавши
Пр. страд. наст. выка́чиваемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… выка́чивать

вы-ка́-чи-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — выкачать.

Приставка: вы-; корень: -кач-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [vɨˈkat͡ɕɪvətʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. удалять жидкость, газ и т.п. при помощи насоса или какого-л. другого приспособления ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. систематически отбирать, извлекать (деньги, прибыль и т.п.) ◆ Мошенники научились мгновенно выкачивать деньги из банкоматов.

Синонимы[править]

  1. -
  2. извлекать систематически

Антонимы[править]

  1. вкачивать, закачивать

Гиперонимы[править]

  1. качать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из вы- + -качивать (качать), далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]