раскачка

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. раска́чка раска́чки
Р. раска́чки раска́чек
Д. раска́чке раска́чкам
В. раска́чку раска́чки
Тв. раска́чкой
раска́чкою
раска́чками
Пр. раска́чке раска́чках

рас-ка́ч-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. действие по значению гл. раскачивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. результат такого действия; раскачивание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., разг. выведение кого-либо, чего-либо из состояния апатии, бездействия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. раскачивание, расшатывание
  2. раскачивание
  3. активизация

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. раскачивать, раскачать, далее из рас- + качать, далее из праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]