откачать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я откача́ю откача́л
откача́ла
 —
Ты откача́ешь откача́л
откача́ла
откача́й
Он
Она
Оно
откача́ет откача́л
откача́ла
откача́ло
 —
Мы откача́ем откача́ли  —
Вы откача́ете откача́ли откача́йте
Они откача́ют откача́ли  —
Пр. действ. прош. откача́вший
Деепр. прош. откача́в, откача́вши
Пр. страд. прош. отка́чанный

от-ка-ча́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — откачивать.

Приставка: от-; корень: -кач-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. перекачкой удалить жидкость или газ из некоего сосуда или объема ◆ Повреждённый отсек или отсеки сразу заполнялись водой, и никакими водоотливными средствами, если в них есть пробоина, воду не откачать, можно лишь бороться с фильтрацией воды в соседние отсеки через переборки, потрясенные взрывом. Крылов А.Н., «Гибель линейного корабля «Ройял Ок»», 1942 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Для доказательства весомости воздуха достаточно было бы откачать воздух из какого-либо сосуда или накачать его в прочный сосуд. Владимир Лукашик, Елена Иванова, «Сборник задач по физике. 7-9 кл.», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен., разг. вернуть к жизни ◆ Откачать Аркашу не удалось, он умер за полчаса до того, как его вытащили из кальсон. Лукьянов Алексей, «Палка», 2001 г. // «Октябрь» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Откачать «белого», говорит спасатель с 35-летним стажем Кузнецова, проще всег — в его лёгких ещё есть кислород, поэтому массаж сердца и искусственное дыхание возвращают незадачливого пловца к жизни. Игорь Моисеев, «Утопленники бывают белыми, синими и оживлёнными. Ожившие утопленники. Репортаж из зоны отдыха», 31 июля 2002 г. // «Известия» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. выкачать
  2. реанимировать

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от глагола качать, далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]