приятный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. прия́тный прия́тное прия́тная прия́тные
Рд. прия́тного прия́тного прия́тной прия́тных
Дт. прия́тному прия́тному прия́тной прия́тным
Вн.    одуш. прия́тного прия́тное прия́тную прия́тных
неод. прия́тный прия́тные
Тв. прия́тным прия́тным прия́тной прия́тною прия́тными
Пр. прия́тном прия́тном прия́тной прия́тных
Кратк. форма прия́тен прия́тно прия́тна прия́тны

при-я́т-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — прия́тнее, прия́тней, поприя́тнее, поприя́тней.

Корень: -приятн-; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [prʲɪˈjatnɨɪ̯]
    (файл)
    мн. ч. [prʲɪˈjatnɨɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. о предмете, ситуации доставляющий удовольствие, радующий ◆ Приятный, душевный вечер!
  2. о человеке вызывающий симпатию, расположение; привлекательный ◆ Он довольно приятный человек.

Синонимы[править]

  1. милый, миловидный
  2. привлекательный, притягательный, симпатичный

Антонимы[править]

  1. неприятный
  2. отталкивающий, противный

Гиперонимы[править]

  1. хороший
  2. хороший

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от русск.-церк.-слав. приѩтьнъ, приѩтьныи, производного с суф. -ьнъ от основы приѩтъ, приѩтыи «достойный принятия, позволительный, угодный», образованного при помощи суф. -т- от основы глаг. русск.-церк.-слав. приѩти «принять», далее от праслав. *prijati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. приѩти, приѩ (греч. cупр. προνοεῖν, φροντίζειν), ср.: укр. прия́ти, прия́ю, белор. прыя́ць, русск.-церк.-слав. прияти, прѣıѫ, сербохорв. прѝjати «преуспевать, удаваться», словенск. príjati, príjam, чешск. přáti, příti, рřеji «быть расположенным», словацк. рriаt᾽ «благоприятствовать», польск. (s)przyjać, в.-луж. рřеć, рřаć, н.-луж. рśаś «благоприятствовать, желать». Cюда же прия́тель, прия́знь. Родственно др.-инд. प्रियस् priyás «дорогой, достойный», рríуаtē «удовлетворен», prīṇāti «радует», авест. frya «дорогой, любимый», frīnāiti «любит, ценит», готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽 frijōn «любить», др.-сканд. frjá, нем. freien «сватать», датск. fri - то же, готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐌳𐍃 frijōnds «друг», др.-сканд. frændi, др.-в.-нем. friunt — то же, др.-греч. πρᾱΰς «кроткий, мягкий», πρᾱεῖα, πραΰ, латышск. prieks «радость». Ср. особенно cuриѩѥтъ.: др.-инд. प्रियायते priyāyáte «относится с любовью», готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽 frijōn. Использованы данные этимологического словаря А. К. Шапошникова; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]