приятель

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. прия́тель прия́тели
Р. прия́теля прия́телей
Д. прия́телю прия́телям
В. прия́теля прия́телей
Тв. прия́телем прия́телями
Пр. прия́теле прия́телях

при-я́-тель

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -приятель- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [prʲɪˈjætʲɪlʲ]
    (файл)
    мн. ч. [prʲɪˈjætʲɪlʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. человек, с которым находится в дружеских, товарищеских отношениях; близкий знакомый ◆ Все наши приятели тебя ожидают с нетерпением. И. С. Тургенев, «Неосторожность», 1843 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. фамильярно-дружественное или шутливое обращение к незнакомому лицу, а также ироническое обращение к знакомому лицу ◆ Чёрт с ним! Нет, приятели, теперь не заманить меня; я не стану переписывать гадких бумаг ваших! Н. В. Гоголь, «Записки сумасшедшего», 1835 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. знакомец, товарищ, знакомый

Антонимы

  1. враг, неприятель, недруг, недоброжелатель

Гиперонимы

  1. друг

Гипонимы

  1. кунак

Родственные слова

Этимология

Восходит к глаголу приять, далее от праслав. *prijati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. приѩти, приѩ (греч. cупр. προνοεῖν, φροντίζειν), ср.: укр. прия́ти, прия́ю, белор. прыя́ць, русск.-цслав. прияти, прѣıѫ, сербохорв. прѝjати «преуспевать, удаваться», словенск. príjati, príjam, чешск. přáti, příti, рřеji «быть расположенным», словацк. рriаt᾽ «благоприятствовать», польск. (s)przyjać, в.-луж. рřеć, рřаć, н.-луж. рśаś «благоприятствовать, желать». Cюда же прия́тель, прия́знь. Родственно др.-инд. प्रियस् priyás «дорогой, достойный», рríуаtē «удовлетворен», prīṇāti «радует», авест. frya «дорогой, любимый», frīnāiti «любит, ценит», готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽 frijōn «любить», др.-сканд. frjá, нем. freien «сватать», датск. fri - то же, готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐌳𐍃 frijōnds «друг», др.-сканд. frændi, др.-в.-нем. friunt — то же, др.-греч. πρᾱΰς, πρᾱεῖα, πραΰ «кроткий, мягкий», латышск. prieks «радость». Ср. особенно cuриѩѥтъ.: др.-инд. प्रियायते priyāyáte «относится с любовью», готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽 frijōn. Напротив, прия́тный, русск.-цслав. приıѧтьнъ (δεκτός) следует отделить от этих слов и связать с лит. im̃tinas «тот, которого нужно брать». Сюда же см. возьму́, взять, -ять. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.Использованы данные словаря ODS; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  • Шмелёв А.Д. Дружба в русской языковой картине мира // Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 293-295.