искупнуться

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я искупну́сь искупну́лся
искупну́лась
Ты искупнёшься искупну́лся
искупну́лась
искупни́сь
Он
Она
Оно
искупнётся искупну́лся
искупну́лась
искупну́лось
Мы искупнёмся искупну́лись искупнёмся
искупнёмтесь
Вы искупнётесь искупну́лись искупни́тесь
Они искупну́тся искупну́лись
Пр. действ. прош. искупну́вшийся
Деепр. прош. искупну́вшись

искупну́ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3b. Соответствующий глагол несовершенного вида — купаться.

Приставка: ис-; корень: -куп-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение[править]

  • МФА: [ɪskʊˈpnut͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. то же, что искупатьсяI ◆ Она засмеялась, а потом, видно, подбежала к воде и сказала: ― Тёплая-то какая! ― Давай искупнёмся, малыш. А. Варламов, «Купавна», // Новый Мир, 2000 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано с помощью приставки ис- и суффикса -ну- от гл. купаться, который происходит от гл. купать, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. кѫпати, русск. купать, укр. купати, белор. купаць, болг. къ́пя «купаю», сербохорв. ку́пати, ку̑пље̑м, словенск. kópljem, kópati, чешск. koupat, словацк. kúраt᾽, польск. kąpać, в.-луж. kupać, н.-луж. kupaś. До сих пор удовлетворительной этимологии нет. Интересное с точки зрения реалий сближение с конопля́ («потому что парились в той же бане, где сушились лён и конопля») сопряжено с фонетическими трудностями. Без оснований сравнивают это слово с др.-исл. haf, др.-англ. hæf, ср.-нж.-нем. hаf «море», нов.-в.-нем. Наff «залив» с допущением носового инфикса (Якобсон). Весьма сомнительна связь с *kǫpa «куст, охапка, вязанка» (см. купина́), т. е. «хлестать веником» (вопреки Бернекеру), или, с первонач. знач., «сидеть пригнувшись». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]