движение

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. движе́ние движе́ния
Р. движе́ния движе́ний
Д. движе́нию движе́ниям
В. движе́ние движе́ния
Тв. движе́нием движе́ниями
Пр. движе́нии движе́ниях

дви-же́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. Зализняка).

Корень: -движ-; суффикс: -ениj; окончание: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действие по значению гл. двигать ◆ Окна раскрыты настежь в душистую темноту вечера, и тюлевые занавески слабо колышутся взад и вперед от незаметного движения воздуха. А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Все усаживались, шумя платьями и движением стульев; стоял рокот, обвеянный гулким эхом. А. С. Грин, «Золотая цепь», 1926 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ритмичные движения людей, удвоивших свои силы страстным желанием, сделали свое дело: ящики качнулись, сдвинулись, поползли. В. К. Кетлинская, «Мужество», 1934—1938 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Каждая премьера ― это не только движение к мастерству, но и освоение новой лексики хореографии. «Танцуй, станица!» // «Народное творчество», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ При движении точки по верхней, а затем по нижней окружности величина перпендикуляра будет изменяться по определённому закону. Юрий Соколов, «Закон вечности», Техника — молодежи г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. результат такого действия; работа какого-либо механизма ◆ Нормально, что мотор приводит в движение колеса; но бывает, что вялый негодный мотор никак не может начать работать, пока не станешь толкать автомобиль и вертеть колеса. А. В. Ельчанинов, «Записи», 1926—1934 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Сосредоточенное движение, начавшееся поутру в главной квартире императоров и давшее толчок всему дальнейшему движению, было похоже на первое движение серединного колеса больших башенных часов. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Большинство же машин было заключено полностью или частично в стеклянные колпаки, и тогда ясно видна была хлопотливая работа шатунов и коленчатых валов, быстрое вращение якорей, медленное, словно задумчивое, движение шестерёнок. Григорий Адамов, «Тайна двух океанов», 1939 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. состояние, характеризующееся — в отличие от покоя — изменением положения материальных частиц, предметов и т. п. в пространстве ◆ Когда лампадка начинает мигать, пятно и тени оживают и приходят в движение, как от ветра. А. П. Чехов, «Спать хочется», 1888 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Одно удерживало меня предложить ей вернуться назад: во время пути я несколько раз приметил, как губы её судорожно сжимались, тонкие ноздри приходили в движение, грудь сильнее приподымалась и глаза делались влажными. Д. В. Григорович, «Не по хорошу мил, — по милу хорош», 1889 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Городской человек, встречаясь с природой только на даче, стал понимать её, как созерцательный покой, а постоянное живое движение жизни в действительной природе, заменил себе искусственным механизированным движением города, его улицы… М. М. Пришвин, «Дневники», 1928 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Лишь только льды стали приходить в движение, Лаптев со своей командой перебрался на судно, до открытой воды оно отделялось плотной грядой льдов протяжением свыше версты. Б. Г. Островский, «Великая Северная экспедиция», 1937 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Всё было в движении: тучи двигались в Финляндию, сейнеры покачивались в маслянистой воде, на мачтах текли флаги, недалеко от берега шкодничала орда чаек, старикашка Кууль бегал от сейнера к сейнеру и махал руками, девчонки то сбивались в кучу, то разбегались в разные стороны. В. П. Аксенов, «Звездный билет» // «Юность», 1961 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Судно приводится в движение двумя дизелями, мощностью по 260 л. с. каждый. Заметки (Вокруг земного шара), «1977» // «Техника — молодежи» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Без интенсивного движения воды риф жить не может, хотя, конечно, никакие насосы не могут воссоздать настоящие океанские течения. А. Марголина, «Легко ли сделать домашний риф?» // «Наука и жизнь», 2007 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. течение времени ◆ Стабильный и однозначный, этот мир разгромождает сознание и сообщает сознанию сосредоточенность, невозможную в цветущей пестроте, в столкновении сил, в движении лета, весны и осени. Л. Я. Гинзбург, «Записные книжки. Воспоминания. Эссе», 1920—1943 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  5. физ. изменение положения предмета или его частей относительно какой-либо точки отсчёта ◆ Принцип виртуальных скоростей, которым мы обязаны Ивану Бернулли, оставался бесплодным для выводов, пока Лагранж не положил его в основу своей «Аналитической механики», изумительного труда, изменившего всю науку о равновесии и движении. М. В. Остроградский, «Общие соображения относительно моментов сил», 1834 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Всякий раз, как я вижу движение паровоза, я слышу звук свиста, вижу открытие клапана и движение колёс; но из этого я не имею права заключить, что свист и движение колес суть причины движения паровоза. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ По законам небесной механики движение системы, состоящей из двух звёзд или из звезды и планеты, совершается вокруг их общего центра массы, т. е. около центра тяжести всей системы. Г. А. Гурев, «Далекие планетные системы» // «Наука и жизнь», 1947 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Вместо того чтобы принять крылья самолета неподвижными, предназначенными для образования подъёмной силы, было предусмотрено движение самих крыльев (винта) при неподвижном фюзеляже. А. К. Сухотин, «Парадоксы науки», 1978 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  6. состояние чего-либо, характеризующееся перемещением его частей в пространстве ◆ Но этого было достаточно, чтобы привести в движение две небольшие турбины. Илья Ильф, Евгений Петров, «Одноэтажная Америка», 1936 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Кузнечные молоты на этих заводах приводились в движение от водяных мельниц. Л. Н. Скрягин, «Книга о якорях», 1973 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  7. только ед. филос. необходимое условие существования материи, её всеобщее неотъемлемое свойство; непрерывное изменение и развитие материального мира ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  8. перемещение в пространстве, в каком-либо направлении; передвижение ◆ Вчера неприятель ни шагу вперед движения не сделал. М. И. Кутузов, «Документы», 1812 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Вслед за тем чрез несколько времени последние три выстрела дали движение процессии, при ходе которой происходил перезвон колоколов и чрез каждую минуту выстрел из пушки. В. Н. Баснин, «Петербургские впечатления молодого сибиряка в 1828 г.», 1828 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Пришли в движение пески, они угрожают больше чем ста посёлкам. С. Старикович, «Заметки с конференции» // «Химия и жизнь», 1970 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Диспетчер руления руководит движением самолета до выключения двигателей на перроне аэропорта. «Аэропорт» // «Техника — молодежи», 1976 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  9. только ед. действие того или иного вида транспорта, механизма ◆ Так я сидел в кассах станционных, грузовых и билетных, затем изучал должности помощника начальника станции и начальника станции, потом контролера и ревизора движения; затем занимал должности на различных станциях, где преимущественно было грузовое движение, и на станциях, где было преимущественно пассажирское движение. С. Ю. Витте, «Воспоминания», 1911 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Трамвайное движение было перекрыто на несколько часов. Белла Корченова, «Живая совесть русского народа» // «Вестник США», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  10. езда и ходьба в разных направлениях (на улицах, дорогах и т. п.) ◆ В долине приметно было движение, и по всем дорожкам, ведущим на гору, люди ехали и шли с разных сторон. О. И. Сенковский, «Воспоминания о Сирии», 1822 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В дорожном движении значение перекрестка очень велико. Жанна Фильченкова, «Перёкрестки бывают разные» // «Весть (Калуга)», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  11. только ед. перемещение чего-либо из одной инстанции в другую ◆ Движение ценных бумаг. ◆ Движение активов.
  12. продвижение по службе, с одной должности на другую (более высокую) ◆ Через полгода, так как департамент был переполнен и по службе не предвиделось никакого движения, Угарову предложили быть старшим помощником сверх штата, то есть без жалованья. А. Н. Апухтин, «Неоконченная повесть», 1888 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  13. изменение положения тела или его частей; телодвижение, жест ◆ Все движения лица его изображали гнев, негодование, ужас и злобу. В. Т. Нарежный, «Гаркуша, малороссийский разбойник», 1825 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Впрочем, все движения её соответствовали совершенно темпу музыки: она попеременно то с важностию кивала носком, то быстро припрыгивала, то медленно шевелилась. М. Н. Загоскин, «Вечер на Хопре», 1834 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Движения Ольги были плавны, небрежны; даже можно было заметить в них некоторую принужденность, ей несвойственную, но скоро она забылась; и тогда душевная буря вылилась наружу; как поэт, в минуту вдохновенного страданья бросая божественные стихи на бумагу, не чувствует, не помнит их, так и она не знала, что делала, не заботилась о приличии своих движений, и потому-то они обворожили всех зрителей; это было не искусство — но страсть. М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1833 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Войдя в кабинет, он защёлкнул дверь, достал из шкафа с бумагами с нижней полки две галтеры (гири) и сделал двадцать движений вверх, вперед, вбок и вниз и потом три раза легко присел, держа галтеры над головой. Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1899 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Посадка на землю требует большого внимания и точности движений от лётчика. И. И. Сикорский, «Воздушный путь», 1920 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Начинайте с простых движений: поднимите руку, опустите её, вытяните вперед, в сторону и т. д. М. А. Чехов, «О технике актера», 1945 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Один боксер при помощи ложных движений вызывает партнера на атаку и в момент атаки разрывает дистанцию шагом назад или в сторону, нанося удары на отходе. Игорь Нистратов, «Методика предсоревновательной подготовки в кикбоксинге» // «Боевое искусство планеты», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  14. внутреннее побуждение; душевное переживание ◆ Во всех временах дружество почитали из числа первых благ в жизни; сие чувствование родится вместе с нами; первое движение сердца состоит в том, чтобы искать соединиться с другим сердцем, и между тем целый свет жалуется, что нет друзей. И. А. Крылов, «Рассуждение о дружестве», 1792 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Сердце его затрепетало, однако ж через несколько минут сие невольное движение укротилось. Н. М. Карамзин, «Юлия», 1796 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Она побледнела, встала и сказала в сильном внутреннем движении: — Слушай! Судьба моя совершилась. Я отдалась тебе легкомысленно, но не думай, чтоб ты мог отбросить меня, как сорванный цвет. Ф. В. Булгарин, «Димитрий Самозванец», 1830 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Какое-то движение тоски выразилось на лице её при последних словах. Н. В. Гоголь, «Майская ночь, или Утопленница», 1831—1832 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  15. общественная деятельность людей, объединённых одной целью или одинаковыми убеждениями ◆ Призыв чинов к участию в обсуждении дела придал олигархической интриге вид более широкого политического движения. В. О. Ключевский, «Русская история», 1904 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Увлечённый, подобно всем корсиканцам, движением за независимость родины, Шарль Бонапарт примкнул к партии Паоли и даже состоял адъютантом этого генерала; но затем вскоре у него остыл военный пыл. П. И. Ковалевский, «Наполеон I и его гений», 1900—1910 г. ◆ Могу ли я просить Вас написать в «Русское обозрение» статью, которая могла бы дать русской демократии представление об индийском движении за свободу и справедливость. М. Горький, «Письмо М. Горького видному деятелю индийского национально-освободительного движения Шьямаджи Кришнаварме», 1912 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  16. общественная организация, объединяющая таких людей ◆ Сейчас это реально существующее политическое движение, зарегистрированное в Минюсте, имеющее право принимать участие в выборах. Борис Немцов, «Провинциал в Москве», 1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  17. только ед. переход из одного состояния в другое, из одной стадии в другую; развитие ◆ Во всем вы видите стремление вперед, вперед, слышите несмолкающую проповедь движения, работы, публичности, прогресса. Н. А. Добролюбов, «Литературные мелочи прошлого года», 1859 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В «Ивановом детстве» движение от прозаической повествовательности рассказа к поэтическим киноприемам очень наглядно. М. Туровская, «7 с 1/2 и Фильмы Андрея Тарковского», 1991 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Это идея развития, прогресса, движения от менее совершенного к более совершенному. В. О. Пелевин, «Чапаев и пустота», 1996 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  18. только ед. количественное или качественное изменение; рост, развитие ◆ Для всякого политического ума было ясно, что движение России на юг необходимо должно было упереться в естественные пределы Черного и Азовского морей и присвоить русскому государству все черноморские берега, населенные тогда татарами, состоявшими под владычеством Турции. Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей», 1862—1875 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Оценка по твёрдым ценам есть важнейшее условие правильного учёта движения производительности труда, так как показатель производительности должен отражать собой только количественные изменения продукции в натуральных единицах, а не её ценности. П. Иоффе, «Об учёте производительности труда» // «Вестник труда», 1926 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  19. развитие действия в литературном произведении, его оживлённость ◆ Исходная точка сюжетного движения ― первая встреча героя и героини и внезапная вспышка их страсти друг к другу; заключающая сюжетное движение точка ― их благополучное соединение в браке. Между этими двумя точками и развёртывается все действие романа. Сами эти точки ― термины сюжетного движения ― существенные события в жизни героев; сами по себе они имеют биографическое значение. М. М. Бахтин, «Формы времени и хронотопа в романе», 1937—1938 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. перемещение

Антонимы[править]

  1. покой, неподвижность

Гиперонимы[править]

  1. изменение

Гипонимы[править]

  1. бег, ходьба, полёт, вращение, качение

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. двигнѫ, двигнѫти, движѫ, двиѕати, русск. двигать, укр. дви́гати, болг. ди́гам, сербохорв. ди̏гнути, ди̏ħи, словенск. dvígati, dvîgam, чешск. zdvihnout, польск. dźwigąć «поднять, возвести», в.-луж. zběhać, н.-луж. zwigaś. Дальнейшее родство неясно. Возможно сопоставление с англос. twiccian «рвать, дергать», англ. twitch. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Болгарский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Ед. движение
Ед. об. движение
Ед. суб. движението
Мн. движения
Мн. сов. движенията
Числ. -
Зв. -

дви·же·ние

Существительное, средний род, склонение 72.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. движение ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

  • имена собственные:

Этимология[править]

Происходит от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. двигнѫ, двигнѫти, движѫ, двиѕати, русск. двигать, укр. дви́гати, болг. ди́гам, сербохорв. ди̏гнути, ди̏ħи, словенск. dvígati, dvîgam, чешск. zdvihnout, польск. dźwigąć «поднять, возвести», в.-луж. zběhać, н.-луж. zwigaś. Дальнейшее родство неясно. Возможно сопоставление с англос. twiccian «рвать, дергать», англ. twitch. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.