дать дуба

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

дать ду́-ба

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг., эвф. то же, что умереть ◆ Но самые могучие когда помирают, железнодорожные кондуктора или из начальства кто, то считается, что «дуба дают». Так про них и говорят: «А наш-то, слышали, дуба дал»… Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. умереть, помереть, скончаться; преставиться, усопнуть, упокоиться, упокоиться навеки, приказать долго жить, отойти, отправиться на тот свет, почить, почить в бозе, почить в Бозе, почить вечным сном, заснуть вечным сном, уснуть навеки, опочить, отдать Богу душу, испустить дух, испустить последний вздох, смежить очи, отдать концы, дух вон; кончиться, уйти (эвф.); уйти из жизни, уйти в лучший мир, уйти в могилу, протянуть ноги, сыграть в ящик, сдохнуть, подохнуть, издохнуть, околеть, окочуриться, загнуться, свернуться, скопытиться, скапутиться, дать дуба, врезать дуба, отбросить коньки, отбросить копыта, откинуть копыта, двинуть кони, склеить ласты; надеть деревянный тулуп, надеть дубовый тулуп, надеть сосновый тулуп (прост., ирон.); одеться в деревянный тулуп (прост.); пасть, погибнуть, принять ислам, стать героем (неол., интернет-мем)

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Этимология[править]

Предположительно от задубеть.

Перевод[править]