Перейти к содержанию

покинуть этот скорбный мир

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания

[править]

по-ки́-нуть э́·тот ско́рб-ный мир

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.

Произношение

[править]
  • МФА: [pɐˈkʲinʊtʲ ˈɛtət͡s ˈskorbnɨɪ̯ ˈmʲir]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. эвф. к гл. умереть ◆ Абсолютно стандартная ситуация: паханы преступных группировок контролируют награбленное, но только они гарантируют сложившиеся балансы. Достаточно кому-то из них покинуть этот скорбный мир, как наследство немедленно начнут рвать вчерашние соратники, а также конкурирующие бандитские группировки. Эль Мюрид, Ещё один несменяемый, Геронтократия может закончиться классической гонкой на лафетах // «kasparov.ru», 12 февраля 2022 г.

Синонимы

[править]
  1. умереть; разг., сниж.: помереть; высок., офиц., книжн.: скончаться; перен., высок.: пасть, погибнуть; офиц., эвф., высок.: уйти из жизни; частичн.: отбегаться; эвф.: кончиться, уйти, уйти в лучший мир, перейти в мир иной; эвф., устар.: преставиться; перен., устар.: усопнуть, почить, опочить, почить в бозе, почить в Бозе, почить вечным сном, заснуть вечным сном, заснуть навеки, заснуть непробудным сном, уснуть навеки, отдать Богу душу, испустить дух, испустить последний вздох, смежить очи, дух вон; разг.: упокоиться, упокоиться навеки, приказать долго жить, отойти, отойти в вечность, отправиться к праотцам, отправиться на тот свет, уйти в могилу, отдать концы, протянуть ноги, сыграть в ящик, дать дуба, врезать дуба; разг., сниж.: окочуриться, скопытиться, скапутиться, скапуститься, скочерыжиться, отбросить коньки, отбросить копыта, откинуть копыта; разг., уничиж.: сдохнуть, подохнуть, издохнуть; прост.: гикнуться, гакнуться, свернуться, одеться в деревянный тулуп; прост., груб.: околеть, загнуться; прост., ирон.: принять ислам; жарг.: двинуть кони, склеить ласты; крим. жарг.: врезать дубаря, одеть деревянный бушлат, одеть деревянный костюм, сквозануть с концами; жарг., мол., шутл. или ирон.: надеть деревянный тулуп, надеть дубовый тулуп, надеть сосновый тулуп, надеть деревянный бушлат, надеть деревянный костюм, надеть деревянный макинтош, накрыться рваной пилоткой; неол., интернет-мем: стать героем

Антонимы

[править]
  1. ?

Гиперонимы

[править]
  1. умереть

Гипонимы

[править]
  1. ?

Этимология

[править]

??

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]