больничный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

больничный (прилагательное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.больни́чныйбольни́чноебольни́чнаябольни́чные
Рд.больни́чногобольни́чногобольни́чнойбольни́чных
Дт.больни́чномубольни́чномубольни́чнойбольни́чным
Вн.    одуш.больни́чногобольни́чноебольни́чнуюбольни́чных
неод. больни́чный больни́чные
Тв.больни́чнымбольни́чнымбольни́чной больни́чноюбольни́чными
Пр.больни́чномбольни́чномбольни́чнойбольни́чных
Кратк. формабольни́ченбольни́чнобольни́чнабольни́чны

больни́чный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -боль-; суффиксы: -нич; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным больница; свойственный, характерный для него ◆ В палате был чрезвычайно удушливый, больничный запах. Ф. М. Достоевский, «Записки из мертвого дома», 1862 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Мы уже думали, подох ты, — равнодушно и незло сказал бесконвойный, стоявший на крыльце больничного барака. В.Т. Шаламов, «Левый берег», 1989 г. (цитата из библиотеки Google Книги)
  2. используемый в больнице, предназначенный для неё ◆ Больничная одежда сильно изменила её, но, поравнявшись с койкой, мальчик проверил себя и, убедившись окончательно, нагнулся перевязать шнурок. Герман Матвеев, «Зеленые цепочки», 1945 г. (цитата из библиотеки Google Книги)
  3. находящийся в больнице ◆ Больничной койки он всегда боялся, хотел умереть в своей постели. Вадим Крейд, «Георгий Иванов в Йере» // «Звезда», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. медицинский

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от сущ. больница, собств.-рус. производного с суф. -ица от основы прилаг. больной, далее от боль, из праслав. *bolь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. боль (др.-греч. греч. ἀσθένεια), русск., белор. боль, укр. біль (род. п. болю) — то же, сербохорв. бо̑л м., словенск. bȏl м. Ср. также: ст.-слав. болѣти, русск. болеть, укр. болíти, болг. боле́я, сербохорв. бо̀љети, словенск. boljéti, чешск. bolet, польск. boleć, в.-луж. bolić, boleć, н.-луж. bóleś — болеть. Родственно др.-в.-нем. balo «пагуба, зло», др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu, готск. balwawesei «злость», balwjan «мучить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

больничный (существительное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. больни́чный больни́чные
Р. больни́чного больни́чных
Д. больни́чному больни́чным
В. больни́чный больни́чные
Тв. больни́чным больни́чными
Пр. больни́чном больни́чных

больничный

Существительное, неодушевлённое, мужской род, адъективное склонение (тип склонения <п 1a> по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -боль-; суффиксы: -нич; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Больничный

Значение[править]

  1. разг. то же, что больничный лист; документ, выдаваемый лечебным учреждением, удостоверяющий право рабочего или служащего на временное освобождение от работы и на пособие на время нетрудоспособности; бюллетень, листок нетрудоспособности ◆ В 36% случаев работодатели проверяют подлинность больничных, и при этом половина из них оказываются поддельными. Александр Дементьев, «7% россиян покупают больничные листы» (2010) // «RBC Daily», 18 августа 2010 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. бюллетень

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от сущ. больница, собств.-рус. производного с суф. -ица от основы прилаг. больной, далее от боль, из праслав. *bolь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. боль (др.-греч. греч. ἀσθένεια), русск., белор. боль, укр. біль (род. п. болю) — то же, сербохорв. бо̑л м., словенск. bȏl м. Ср. также: ст.-слав. болѣти, русск. болеть, укр. болíти, болг. боле́я, сербохорв. бо̀љети, словенск. boljéti, чешск. bolet, польск. boleć, в.-луж. bolić, boleć, н.-луж. bóleś — болеть. Родственно др.-в.-нем. balo «пагуба, зло», др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu, готск. balwawesei «злость», balwjan «мучить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]