книжно-журнальный
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | кни́жно-журна́льный | кни́жно-журна́льное | кни́жно-журна́льная | кни́жно-журна́льные | |
Р. | кни́жно-журна́льного | кни́жно-журна́льного | кни́жно-журна́льной | кни́жно-журна́льных | |
Д. | кни́жно-журна́льному | кни́жно-журна́льному | кни́жно-журна́льной | кни́жно-журна́льным | |
В. | одуш. | кни́жно-журна́льного | кни́жно-журна́льное | кни́жно-журна́льную | кни́жно-журна́льных |
неод. | кни́жно-журна́льный | кни́жно-журна́льные | |||
Т. | кни́жно-журна́льным | кни́жно-журна́льным | кни́жно-журна́льной кни́жно-журна́льною | кни́жно-журна́льными | |
П. | кни́жно-журна́льном | кни́жно-журна́льном | кни́жно-журна́льной | кни́жно-журна́льных | |
Кратк. форма | кни́жно-журна́лен | кни́жно-журна́льно | кни́жно-журна́льна | кни́жно-журна́льны |
кни́ж-но-жур-на́ль-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Корень: -книж-; суффикс: -н; интерфикс: -о-; корень: -журналь-; суффикс: -н; окончание: -ый.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- относящийся к производству, продаже, распространения книг и журналов ◆ У опытных авторов есть в стенном шкафу полка с заблаговременно припасенными подарками (редко, но бывает и добровольными) для работников книжно-журнальной сферы: шоколадка ― техреду, коробка конфет редактору (для щепетильных ― дитю редактора), духи ― завредакцией, и каждой обязательно комплимент… Ольга Новикова, «Женский роман», 1993 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Из книжно- (от книжный, книга) + журнальный (от журнал);
- первая часть — из праслав. *kъniga, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кънига (др.-греч. γράμμα, ἐπιστολή, мн. βιβλιον, γραφή); судя по книгочей, нужно возводить через др.-тюрк. *küinig, волжско-болг., дунайско-болг. *küiniv (уйг. kuin, kuinbitig) к кит. k̔üеn «свиток»;
- вторая часть — из франц. journal, далее из ср.-лат. diurnalis, diurnalе «ежедневное известие, весть».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|